“但你也杀不掉博格。”加尔说道,“不如让他离开,把麻烦交给别人。除非你想困住他一辈子。”
“一辈子。”塔伯抬起头,“他活不了那么久。”
他长得真的很像夏戈,却唯独少了夏戈的流氓,变得端肃严谨,说话的语速都不会过于起伏。加尔认为他很有味道,非常有男x_ing魅力。
“通常人们说‘该死’,对手也不会死。你们这么诅咒他他也不会死,他看起来很好,我希望他能活到两百岁,甚至更久。”加尔说,“他很健康,也很强壮。”
“这个世界上强壮的人往往先死。”塔伯说道。
“比如夏戈。”加尔说,“是吗?”
“例子太多了。”塔伯微微皱起眉,“你来这儿干什么?”
“我只是散步。放松,我说放松,你一直握着你的利器,你的警戒心太强了。”加尔从兜里摸出颗糖,塞给了有点不耐烦的贝儿,“顺便打听点事情。”
“你想要从我这里得到情报。”塔伯敏锐道,“或者分析弱点。”
“我对你没有兴趣,我也一点都不想泡你,所以别说什么研究弱点,这种搭讪太老套了。”加尔说,“我只想知道,你们在这里养了多少傀儡术士?给你一点建议,不论你已经养了多久,都最好立刻停下来,这些家伙似乎正在疯狂寻找强壮的身体。不要妄想cao控他们,那是他们的强项,他们会反噬,继续下去对你的民众没有好处。”
“你是说术士联盟。”塔伯拇指逐渐松开,“我们从不与术士打交道。”
“……是这样吗。”加尔若有所思,“那你最好把你的警惕分一点给你的背后。”
“挑拨离间也很老套。”塔伯说,“博格没有告诉你我们的原则吗?”
“他可能忘记说了。”加尔说,“我还挺好奇的。”
“永不背叛,永不妥协。”塔伯将费奇的徽章收回口袋,“我们是紫罗兰,从不会把刀剑转向自己身后。寒冬即将来临,你们该考虑如何在这里活下去。不要认为通行令能够万无一失,这个世界瞬息万变。”
“我们很快就会离开。”加尔把贝儿扛上肩头,“说实话,你的城门看似牢固,实际一拳就能被击破……它太薄了。走吧贝儿,我们该回去了,去找你……”
“你到底想对我表达什么?”塔伯说,“陌生人。”
“看好你的破晓之刃,留心你的后背。”加尔说,“夏戈的儿子,你最大的敌人永远不是博格。”
“你在为他开脱。”塔伯转过头,“不要以为你的话语能够动摇我看守你们的决心。”
“随你便。”加尔说,“我才不管傻瓜怎么办,我的善意仅此而已。如果你坚持要将目光留在博格身上。我只能说那是无用的,你杀不掉他。”
“我可以。”塔伯说,“我随时可以。”
“你做不到。”加尔回头,绿眸平静,“我说,我在这里,谁也别想杀掉他。”
阳光下风吹过指间,塔伯握紧了刀柄。
清晰地察觉到风中的冷意。
加尔买了一兜的糖回到旅馆,甜味甚至让博格隔着桌子也能闻到。
“刷完牙再上床。”博格警告道。
“那你得提醒我。”加尔翻着从梵妮那里借来的书,“这故事很离奇,魔王会喷火?根本不会,那是恶龙该干的事情,而且我觉得张着嘴吐火很傻,万一有口臭怎么办?”
“你该看点别的书,深渊就没人讲故事吗?”博格正在处理佣兵团的账务,以便合作时开价。
“算了吧,你以为深渊很热闹吗?”加尔捏着糖纸,“王座建得太高了,坐在上边就没别人了,除非大家来开会,否则就我一个人。”
“听起来很糟糕。”博格说,“你都干点什么?”
“玩鸟。”加尔回答道。
“嗯——?”博格抬起头,目光复杂。
“玩——荆棘鸟。”加尔撑着脸,夹着糖纸的手指在他眼前晃了晃,“说白了还是自己和自己玩,很无聊。你就不能多抬头,我坐在这里也很无聊。”
“也许我可以陪你玩。”博格正色道,“玩鸟?”
“……”加尔收回了手。
“肖恩呢?还有蛇人。”博格重新低下头看账务,“你可以让挽发女妖为你唱唱歌。”
“她们更喜欢为肖恩唱歌,可恶的万人迷,他让那些女孩儿神魂颠倒。蛇人很少离开万智森林,穿过迷失峡谷对他们而言很困难,因为那里路太坑洼了,会硌伤他们的鳞片。靠近深渊很热,在王座上做久了屁股也会发烫,伊诺偶尔会飞来和我玩,它是个x_ing情温柔的好孩子,虽然是条龙,但它也很怕热。”加尔被晒得眯眼,“我很少这么晒太阳,出门对我来说有点难。”
“那里都是你说得算。”博格说,“让他们把王座修到能晒太阳的地方。”
“你以为深渊有多少人?”加尔说,“只有我。我懒得动手。”
博格再次停下来,他看向加尔,“夏戈说深渊很危险,魔物横行。”
“所有他是个骗子。”加尔趴下身,看着博格,“而且深渊不是我说得算。”
“你是魔王。”博格说。
“我是魔王。”加尔略嫌弃地说,“魔王不是真神,不要听梵妮的话,那都是故事。如果我是真神,我该住到神地去,那儿的漂亮女神最多。我是魔王,我也只属于深渊。”
“这里有个错误。”博格微抬首,“你属于我。你今早去见了塔伯,是去赞美他很有‘味道’吗?”
“是警告,警告他离你远一点。”加尔笑起来,“既然你也是我的猎物,那么你也应当只属于我。捕猎游戏两个人玩最酷,你觉得呢?”
“非常木奉。”博格看着他,“只有你我。”
“相互撕咬。”加尔对博格露出了他的小尖牙,“我想和你做很多事情。”
“我们有很多事情可以做。”博格的笔抵在加尔唇间,“不论游戏是否能结束,随时可以做任何事情。你又在诱惑我,加尔。”
“不小心。”加尔毫无歉意地说,“你似乎并不心动,也许我该教一教你‘恋爱’这回事。你有过心动的时候吗?不论是对女孩儿还是对男孩儿。可怜的博格,总是把好胜心当作……”
博格俯首吻住了他。
“你的心脏跳得很快。”博格离开时舔了唇角,“还需要教我吗,加尔老师?”
加尔埋下头,半晌才抬起手,对着博格比划出才学到的中指。
耳朵都是红的。
第38章 东区玫瑰
几日后的早晨, 游离收到了斯托克的逮捕令。塔伯向他们发出讯号, 表明绝不会容许他们通过,甚至不容许他们在紫罗兰之城逗留。
“他明知道我们不会走, 也走不了。”加尔将逮捕令折成个只有一只翅膀的鸟, 送给贝儿玩, 然而幼崽审美很高,对这只鸟嗤之以鼻。加尔说, “他是在向你宣战, 你们要约定地点再次决斗吗?”
“当然不会。”博格坐在一旁的椅子上,“打架不能解决问题, 我已经厌烦了他的挑衅。”
加尔偏头, “你是打不过他, 你其实喜欢这么粗暴地解决问题。”
“你对塔伯真是非常友好。”博格看向他。
“不。”加尔说,“紫罗兰参与蛇人生意,我对参与这项生意的所有人都没有好感。既然不能用打一架解决,那你想怎样使他为我们打开城门, 容许我们通过?”
“容许。”博格念着这两个字, “我们不是他的狗, 出门撒尿不需要他的容许。”
“我们劫走了他们的蛇人。”梵妮说,“塔伯一直没有动手是想寻找到这批蛇人,这是他们花费不少钱从伦道夫那里买来的,他还想弄回去。在我们离开这里之前,必须先把蛇人送往荒野。”
“你还是没有找到合适的马车队?”格雷吞咽着啤酒,打了个嗝, “看来有钱也不好办。”
“塔伯一定发出过警告。”梵妮将皮手套戴好,“人在贪财之外还很怕死。”
“其实我有办法。”加尔咳一声,“我昨天就想说的。也许我的朋友能帮帮忙?”
“你的朋友?”格雷说,“你都没有为我们介绍!”
“私密的朋友。”博格搭椅背的手指轻点了点,“我想我知道你说的是谁。”
“交给我吧兄弟们。”加尔说,“我会让这些蛇人安全离开挤满人类的地方。”