莎士比亚系列(宅龙的似水年华) by:E伯爵【完结】(2)

2019-02-07  作者|标签:E伯爵

文案:

莎士比亚——妖魔,龙形,肤色黑。嗜好食物:火、烟、冰(少量)。职业,格罗威尔家族诊所医务助理。爱好:痴迷人类文学作品(宅龙),其世界观建立在对人类制度和本性的鄙视基础上。

亨利·格罗威尔——人类,男性,金发,蓝眼。职务:兽医(对外)和妖魔医生。爱好事物:人类女性和绘画。讨厌事物:昆虫和莎士比亚。最沮丧的人生经历:因为父权而放弃了对于个人职业的规划。

01.小格罗威尔先生的特殊病例

宅龙和医生的第一个故事。

鲁珀特·格罗威尔先生在旧肯特路靠近北端的地方开了一家宠物诊所,这可是一个非常好的地段,从街角过去就能直接到伦敦桥,朝西南方向走是滑铁卢站,而过了泰晤士河去白金汉宫、议会大厦和威斯敏斯特教堂都不太远。当然此处租金也不便宜,可是格罗威尔先生并不为此发愁,因为这个地方从乔治三世时代开始就是他们家里的产业,在二战那个困难的年代里格罗威尔先生的祖父不得卖掉最临街那层楼,可他们家仍旧享有第二、三、四层楼和整个地下室。

一楼现在已经变成了餐厅,有些年轻貌美的女招待常常看到一些抱着宠物的人从侧门乘老式电梯上三楼去,但是偶尔也有两手空空、神色古怪的家伙去按诊所的通话器。她们对后者都很好奇,不过鲁珀特·格罗威尔先生严肃而刻板的目光打消了她们追根问底的念头。

从上个月开始,宠物医院的老院长终于退休了,女招待们惊喜地发现接替他的是他年轻英俊的儿子,一个高个子的黑发青年,亨利·格罗威尔。他每天都来餐厅里享受一杯咖啡,然后再开始工作。他的幽默和健谈很快就赢得了女招待们的喜爱,而宠物诊所的门诊量也增加了。

11月是伦敦最令人讨厌的时候,小格罗威尔先生边喝咖啡边看完《泰晤士报》,照例从侧门上楼,这时他发现一个戴着宽沿帽、穿着长风衣的矮胖男人靠在电梯旁:他似乎想按下通话器,指头却老是戳到别的地方。

亨利呻吟了一声,连忙上去拍了拍那个人的肩膀,露出展示到第八颗牙齿的标准微笑:“让我来帮您,先生。”

那个男人浑浊的眼睛眯起来,好象在分辨面前的青年,然后才点点头。

亨利扶着这个人进了电梯,然后按下了数字“3”。伴随着叮的一声,他们俩来到一个宽敞的走廊上,这里一个窗户都没有,两扇实木门紧紧地关着,上面雕刻着复杂的葡萄藤。

“呕……”身旁的男人发出恶心的声音,亨利连忙皱着眉头把拖他进了木门。

在门关上的那一瞬间,精美的葡萄藤慢慢褪去,一个巨大的六角星封住了入口,而走廊也迅速地折叠,就如同一个立体模型被压平、翻转,重新打开后彻底变成了一个设备齐全的宠物诊所,甚至还有住院“病号”。

与此同时在门的另外一头,亨利搀扶的来客揭下帽子,露出满是虚汗的、肥胖的、和二战时期那位著名首相一模一样的面孔。

“早上好,格罗威尔先生。”来者口齿不清地问候到。

“噢,早上好,呃,那个……丘吉尔先生。”亨利想笑一笑,但脸上的肌肉只能抽搐几下。他连忙转身,打开红木柜子寻找他需要的东西——

“今天真是太危险了,您不该在这么不稳定的情况下来我这里,”年轻医生抱怨道,“如果我不在,您知道会有什么后果吗?明天所有报纸的头条都会说在我的诊所门口发现了活生生的妖魔,时髦一些的也许会说是外星人,或者变异生物……噢,该死的地狱舌根草浆放在哪儿呢……您想过将来会怎样吗?全伦敦的阔太太要么把她们的宝贝全给我治疗,要么一个小仓鼠也不送到这里来!我会倒闭的!温斯顿?丘吉尔先生——您真该换个名字——为什么不用小精灵,它们传信非常可靠,而且我愿意出诊,虽然收费贵些,可是服务完全一流!您在听我说吗……”

亨利转过头,发现站在他土耳其地毯上的矮胖男人像被戳破的皮球一样,突然萎缩在地上,那大大的宽沿帽和风衣堆在地上,盖住了里面的生物。接着衣服蠕动起来,爬出一只斗牛犬那么大的红色蛤蟆。

“就是这样……”小格罗威尔先生拿着那瓶跟蛤蟆一个颜色的草浆,露出了悲愤的表情,“所以我告诉过爸爸我一点也不想当一个给妖魔看病的大夫。”

在一间古老的、摆满了老式家具和奇怪架子、橱柜的房间里,温斯顿?丘吉尔先生趴在一个棕红色的诊断台上,他灯泡似的眼睛阖上了,好像在沉睡——虽然外形还是一只巨型蛤蟆,可是谁都能看出他专横的嘴角与那个著名首相有惊人的相似。他面前放着一只空杯子,里面有些残留的红色草浆。

小格罗威尔先生此刻正在另外一个同样古老的诊断台上给一个佝偻着身子的侏儒看诊,他身旁多了一个体形娇小的黑色生物,大约只有四岁孩子那么大,小脑袋、长脖子、大肚皮、厚脚掌,背后还有一对扑棱棱扇动的翅膀,以支撑它漂浮在空气里。哦,看过童话的孩子都知道这家伙的名字应该是“龙”,可实际上——

“把镊子给我,莎士比亚。”亨利对那飞龙说道。

“哦,不!”诊断台上的病号哀号起来,“医生,我对合金过敏!”

“勇士从来都不害怕即将到来的危险,这是对他勇气的考验!”飞龙利落地飞到旁边拿起一把亮闪闪器械回来,用悦耳的声音说道,“你要明白你是面对着一个可以逾越的关口,这是命运给你的机会——”

亨利翻着白眼夺走飞龙拿回来的镊子:“我不介意你写十四行诗,莎士比亚,可那得在你休假的时候,现在我们在工作。”


加入书架    阅读记录

 2/63   首页 上一页 下一页 尾页