(银英同人)【吉莱】银河恋曲 作者:好心人【完结】(20)

2020-03-18  作者|标签:好心人


  An old man turned ninety-eight
  He won the lottery and died the next day
  It“s a black fly in your Chardonnay
  It“s a death row pardon two minutes too late
  Isn“t it ironic... don“t you think
  It“s like rain on your wedding day
  It“s a free ride when you“ve already paid
  It“s the good advice that you just didn“t take
  Who would“ve thought... it figures
  Mr. Play It Safe was afraid to fly
  He packed his suitcase and kissed his kids good-bye
  He waited his whole damn life to take that flight
  And as the plane crashed down he thought
  "Well, isn“t this nice."
  And isn“t it ironic ... don“t you think

推荐本书

  Well life has a funny way of sneaking up on you
  When you think everything“s okay and everything“s going right
  And life has a funny way of helping you out when
  You think everything“s gone wrong and everything blows up
  In your face
  A traffic jam when you“re already late
  A no-smoking sign on your cigarette break
  It“s like 10,000 spoons when all you need is a knife
  It“s meeting the man of my dreams
  And then meeting his beautiful wife
  And isn“t it ironic... don“t you think
  A little too ironic.. and yeah I really do think...
  Well life has a funny way of sneaking up on you
  And life has a funny way of helping you out
  Helping you out
  Ⅰ
  齐格飞·吉尔菲艾斯,帝国宰相顾问,全权代理帝国行政,卡尔·布拉格、欧根·李希特协助。
  梅克林格上将担任军务省和元帅府总管大臣,留守帝都待命,全权负责后方物资统筹补给及后援部队的编组事务。
  克斯拉上将担任帝都的防卫司令官,留守奥丁。
  ……
  安排妥贴奥丁的事务,罗严克拉姆元帅亲身投入到“诸神的黄昏”的战斗一线,一如以往,或许有所不同,因为这一次我不在他身边。
  出发是在某日黄昏,金发的年轻人沐浴在蔷薇与和剑的暮霭之中,远远眺望彼岸——那无限宽广而即将为之倾倒的星之大海。他交响诗篇般地挥手,伯伦希尔随之展翼掠起,在地表投下淡淡的悒郁。我,目送他离去,从远方去往另一个远方,内心的牵挂却如游丝一绺,在发动机的轰鸣中蹲伏、沉湎。
  ……
  远离的日子,生活如水般宁静平淡。
  凭借在边境的经验和同僚的协力,按部就班有条不紊地推行他所制定的大政方略,政治的,经济的,法律的,民生的,文教的……生活在我面前打开了新的窗口,窗外吹来请新的风,而引发这股清风的无疑是他。宏大的构想力、充满前瞻性的洞察力和直指事物本质的敏锐性,在他的一系列改革措施中充分地展示着,没有做过的话,绝对无法知道他在战争之外的才能。
  公事结束后读书、看报、写日记,整理自己的所见所得,如饥似渴地填补知识上的巨大空白,也填补着某些无法填补的空白。远离之后才有所觉悟,他在我生活中曾经占有怎样的分量。他恒星一样产生巨大的引力,决定了我的生活轨迹和活动周期。他的力场一旦消失,我便如垂死的行星一样塌陷,最终会被自己压成碎片。
  每周回家看看父母,报平安的意思,记得第一次回去的时候,父亲一脸“就知道会这样”的表情,和我热情握手。偶尔探望一下安尼罗杰小姐,所谈的大抵是天气、健康的“安全话题”,对他的情况则心照不宣地予以回避。不定期和梅克林格提督或克斯拉提督或他们两位共进午餐。在他的阵营里,他们是较早加入的,因而较为熟识,交流起来也少了许多拘谨。席间,他们时不时泄露些前方的情况。事情琐碎,我却听得心惊肉跳,生怕听到坏消息。
  每两周通过超光速通讯向他汇报奥丁情况,用的是毕恭毕敬的口气。每次汇报不过七、八分钟的时间,“很好”、“一切正常”、“交给你处理了”之类陈词滥调我们说得乐此不疲。有时候我会礼貌性地询问他的健康状况,他则用神采奕奕的笑容告诉我,血与火的战场才是他的生命力所在。慢慢的,我们不再拘谨,变得融洽,甚至会说些无伤大雅的市井笑话,在某些历史学家眼中,这应该是互相信任的完美君臣关系吧,但是,我知道,我们知道,彼此间的鸿沟正以数倍于物理距离增长的速度扩大开去。


加入书架    阅读记录

 20/143   首页 上一页 下一页 尾页