理智与情感_[英]简·奥斯汀【完结】(62)

2019-03-10  作者|标签:[英]简·奥斯汀

  约翰?达什伍德太太不会客;但是马车还没有在宅前转过头,她丈夫却碰巧出来了。他说碰见埃莉诺非常高兴,告诉她他正好打算去贝克莱街,并且说范妮一定非常高兴见她,便请她进去。

  他们上楼进了客厅,那里没有人。

  “我想,范妮是在她自己屋里,”他说。“我这就去叫她,因为我相信她决不会不肯见你,决不会,真的。尤其是现在,更不可能。不过无论如何你和玛丽安总是我们特别喜爱的人呀。玛丽安怎么没有来?”

  埃莉诺随便替她找了个借口。

  “只见到你一个人也好,”他答道,“因为我有很多话要跟你说。

  布兰顿上校那个牧师职位——难道是真的?他真把它给了爱德华?昨天我偶然听说,正要去找你,特意再打听打听这件事呢。”

  “一点不假。布兰顿上校已经把德拉福的牧师职位给了爱德华。”

  “真的!唉呀,这可太奇怪了!又不是亲属!他们毫无关联!而且眼下牧师缺要价那么高!这个缺过去收入多少?”

  “大约一年二百镑。”

  “很好嘛——把这个进益的牧师缺推荐给后任——假定前任已经年老了、病了,可能不久就要出缺——他就可以得到,我敢说——一千四百镑呀。他怎么会不在这人死前就把这项买卖定下来的?现在再卖当然是太迟了,可是像布兰顿上校那样的jīng明人哪!真怪,关于这种普通惯常的事,他居然会在紧要关头那么没有算计!唉,我相信人的性格里几乎总是有许许多多不合情理的地方的。可是,我觉得,细想起来大概是这种情况吧。上校实际已经卖出推荐权了,要等那人成年后递补,爱德华只是暂时代理一下。对了,对了,就是这么回事,没错。”

  可是埃莉诺断然否认这种说法;她说她本人就是受布兰顿上校委托去通知爱德华这次馈赠的,所以当然知道馈赠的条件,他这才不得不承认她的权威意见。

  他听了她这样的话,说道:“真是怪事!上校能是什么动机呢?”

  “动机非常简单——就是要帮费勒斯先生的忙呗。”

  “好吧,好吧;不管布兰顿上校怎样,爱德华总是jiāo了好运了!不过,你对范妮别提这件事了;因为虽然我已经对她透露过,而且她也经受住了,没怎么样,可是她是不会喜欢老听到这事说来说去的。”

  这时埃莉诺想说,范妮听到她弟弟获得一笔财富是能够表现得镇定自若的,因为她自己和她孩子绝对不会因此而受损失;这话她好不容易才忍住了没有说出来。

  “费勒斯太太,”他又说,声音低得像是要说非常重大的事情似的,“现在还一点也不知道,我想顶好全瞒着她,越久越好。我担心他们结了婚,她就得一切都知道了。”

  “可是为什么要这样小心防备?——虽然不能认为费勒斯太太知道儿子有钱能活得下去会感到丝毫满意,因为那是没有问题的;可是既然她最近那样对待儿子,为什么还认为她会有什么感情?她已经跟她儿子一刀两断,把他撵出了家门,还让她能左右的一切人全都不理他。她这样做了,当然不能想象她还会为儿子的缘故感到悲或喜了吧。不管他碰上什么事,她都不会再关心了。她是不会那么软弱,既能丢开孩子死活不管,又还保留做母亲的那份操心吧!”

  “啊,埃莉诺,”约翰说,“你这话讲得很对,不过你说这话是由于你不了解人的本性的缘故。等爱德华结上这门不适当的亲事的时候,他母亲准会像从未撵过他一样照样难过的,所以凡是能促进那种可怕结局的事都得尽可能瞒着她。费勒斯太太决不会忘记爱德华是她儿子。”

  “你这话出奇了;我倒觉得现在她准是记不起来了呢。”

  “你太错怪她了。费勒斯太太可是位世上最慈爱的母亲。”埃莉诺没有做声。

  达什伍德先生停了一会儿又说:“我们目前正在考虑罗伯特娶莫顿小姐的事。”

  埃莉诺听到她哥哥那严肃、肯定而郑重其事的声调,微微一笑,平静地答道:

  “我看,这位小姐在这件事上是不挑不拣的了。”

  “挑拣!你这是怎么个意思?”

  “我只是说,看你说话的样子,我猜,对莫顿小姐来说,不管嫁给爱德华,还是嫁给罗伯特,都是一样。”

  “是呀,不可能有什么不同了;因为现在总得承认罗伯特实质上就是长子了;至于其他方面,两个人都是顶顺眼的年轻人嘛。我看不出谁比谁qiáng。”

  埃莉诺没有再说话,约翰也暂时没有开口。他想了一会儿,最后这样说道:

  “我亲爱的妹妹,”他亲热地握住她的手,郑重地低声说,“有一件事我可以明白告诉你;我愿意告诉你,因为我知道你听了一定会满意。

  我满有理由认为——真的,我是从最可靠的人那里听来的,倒不是真正听见费勒斯太太亲口说的,可是她女儿听见了,我是从她那里听到的——总而言之,是说不管对那一次,那一次相好的事——你懂我的意思——有过多少反对意见,她觉得那还是可取得多,一点也不会像这次这样惹她恼怒的。我听到费勒斯太太对问题的这种看法真太高兴了——你瞧,这是我们大家都非常满意的事呀。她说:‘那是两害中最轻的一个,没法相比,而且如果那样的话,我会很高兴的,因为现在就不至于跟更坏的事纠缠不清了。’但是,尽管如此,那一切都绝对不可能了,不必再想,不必再提了;至于还恋恋不舍,你知道,那是决不可能,一切都已成过去了。不过我想我还是愿意告诉你的,只因为我知道这一定会使你高兴。倒不是说你有什么可后悔的,我亲爱的埃莉诺。毫无问题,你现在就做得很出色——十分好嘛,从整体来看,或许更好呢。近来布兰顿上校常跟你在一起吗?”

  埃莉诺已经听他说了不少,即使没有满足她的虚荣,抬高她的自大,却已足够使她神情不安、心事重重的了;所以罗伯特?费勒斯先生走进来,她很高兴,因为自己不必再多费唇舌回答她哥哥,也没有再听到他多说什么的危险了。闲谈一会以后,约翰?达什伍德想起还没有告诉范妮他妹妹来了,就离开房间去找她;让埃莉诺留下来,可以和罗伯特进一步结识,此人生活放dàng,他哥哥却人品端正,但他却博得了他母亲非常不公道的偏爱和慷慨供应,因而损害了他哥哥的利益;他那寻欢作乐、无忧无虑的性情和逍遥自在、沾沾自喜的态度更加坚定了埃莉诺对他整个人品的很不好的看法。

  他们两人在一起还不到两分钟,他就开始谈起爱德华来;因为他也听说了牧师职位的事,而且很想打听打听这件事。埃莉诺也同跟约翰说的那样,又详细说了一遍;罗伯特的反应虽然非常不同,却跟他一样,也同样使人吃惊。他放肆地大笑起来。想到爱德华当了牧师,住在一所小牧师住宅里,他笑坏了;再想象到爱德华穿着宽大的白色法衣念祈祷文,宣布某一位约翰?史密斯和某一位玛丽?布朗即将举行婚礼,他觉得再滑稽不过了。


加入书架    阅读记录

 62/79   首页 上一页 下一页 尾页