诺桑觉寺_[英]简·奥斯汀【完结】(22)

2019-03-10  作者|标签:[英]简·奥斯汀

  这番话虽然没有把事情解释得一清二楚,但是却马上不再令人困惑不解了。凯瑟琳发现,索普的确传了假话,蒂尔尼小姐开诚布公地表示,她当时听了大为震惊。但是她哥哥是否比她更加忿恨不满,凯瑟琳却无从知道,虽然她本能地向两个人作了解释。她到达前不管他们有什么感觉,经她这么诚恳地一分辨,兄妹两个的神色和言语马上变得和蔼极了。

  事情愉快地得到了解决,凯瑟琳被蒂尔尼小姐介绍给她父亲,立即受到他的十分殷切而客气的接待。这就使她想起了索普说的话,而且使她高兴地感到,索普有时还是靠得住的。蒂尔尼将军客气到唯恐不周的地步,他不知道凯瑟琳进屋时走得飞快,却大生仆人的气,怪他太怠慢了,竟然让莫兰小姐自己打开客厅的门。“威廉是怎么回事?我—定要追查这件事。”若不是凯瑟琳极力陈说他平白无辜,威廉很可能因为凯瑟琳的快步闯入,而永远失去主人的宠幸,如果不是丢掉饭碗的话。

  凯瑟琳坐了一刻钟之后,便起身告辞。使她感到喜出望外的是,蒂尔尼将军问她是否能给他女儿赏个脸,就在这儿吃顿饭,当天余下的时间就同蒂尔尼小姐一起玩玩。蒂尔尼小姐也表示了自己的心愿。凯瑟琳大为感激,可惜她实在无能为力,艾伦夫妇在随时等她回去。将军宣称这叫他没有什么好说的了,

  既然艾伦夫妇要她回去,他也就不便qiáng留。不过他相信,改天要是通知得早一些,艾伦夫妇是不会拒绝她到朋友这儿来的。

  “哦,不会的。”凯瑟琳担保他们不会反对,她自己也十分愿意来。将军亲自把她送到街门口,下楼时说了许多动听的话,夸赞她步履轻盈,简直和她跳舞时的姿态分毫不差。临别时,他又向她鞠了一躬,那个优雅自如的劲儿,她以前从未见到过。

  凯瑟琳对于这一切大为得意,兴高采烈地朝普尔蒂尼街走去。她断定她的脚步是很轻盈的,尽管她以前从未意识到。她回到家里,没有再见到被她触犯的那伙人。她已经大获全胜,达到了自己的目的,散步也有了把握,随着心绪的平静,便开始怀疑自己是否百分之百正确。屈己待人总是崇高的,假若她答应了他们的要求,她就不会令人苦恼地觉得自己得罪了一位朋友,惹火了一位哥哥,一项使他们高兴非凡的远游计划,也许是让她给破坏了。为了宽慰自己,让一个公正人来权衡一下自己的行为究竟对不对,她趁机向艾伦先生提起了她哥哥和索普兄妹第二天准备远游这个说定没定的计划,艾伦先生当即抓住了话头。“怎么,”他说,“你也想去吗?”

  “不。就在他们告诉我之前,我和蒂尔尼小姐约好了要去散步。因此,你知道,我是不能跟他们一起去的,对吗?”

  “对,当然不能去。你不想去,这很好。这种安排实在不像话。年轻小伙子和年轻姑娘坐着敞篷马车在乡下到处乱跑!偶尔次把倒还满不错的。可是一道去客栈和公共场所,那就不妥当了,我不知道索普太太怎么会允许的。我很高兴你不想去。我敢肯定,莫兰太太会不高兴的。艾伦太太,难道你不这样想?难道你不认为这种做法要不得吗?”

  “是的,的确要不得。敞篷马车真龌龊。你坐在里面,一件gān净衣服连五分钟也穿不上。你上车下车都要溅一身泥。风把你的头发帽子chuī得东倒西歪,我就讨厌敞篷马车。”

  “我知道你讨厌。可是问题不在这里。要是年轻姑娘与年轻小伙子非亲非故的,却时常坐着敞篷马车东跑西颠的,难道你不觉得很不雅观吗?”

  “是的,亲爱的,的确很不雅观。我看不下去。”

  “亲爱的太太,”凯瑟琳嚷道,“那你为什么不早告诉我?你要是早就告诉我这不合适,我绝对不会跟着索普先生一道出去的。不过我总是希望,你若是认为我有什么过错,会给我指出来的。”

  “我会的,好孩子,你尽管放心好啦。正像分手时我对莫兰太太所说的,我随时都会竭尽全力帮助你的。但是人不能过于苛求。就像你慈爱的母亲常说的,年轻人毕竟是年轻人。你知道,我们才来时我不让你买那件有枝叶花纹的纱衣服,可你偏要买。年轻人不喜欢老有别人碍他们的事。”

  “可这是件至关紧要的事情,我想你不会觉得我很难说服吧。”

  “迄今为止,还没出现什么问题,”艾伦先生说。“我只想奉劝你,好孩子,别再同索普先生一道出去了。”

  “我也正要这么说呢。”他妻子补充道。

  凯瑟琳自己感到宽慰了,但是却为伊莎贝拉感到不安。她稍微想了一下,然后便问艾伦先生:索普小姐一定像她自己一样,也不知道那是越轨行为,她是不是应该给她写封信,告诉她那样做是不恰当的,因为据她考虑,尽管遇到了波折,伊莎贝拉要是无人奉劝,说不定第二天还是要去克利夫顿的。谁想艾伦先生劝她不要gān这种事。“好孩子,你最好不要去管她。她那么大了,该懂事了。如若不然,她母亲会替她指点的。索普太太实在太溺爱子女了。不过你最好还是不要gān预。索普小姐与你哥哥执意要去,你只会讨个没趣。”

  凯瑟琳听从了他的话。虽然一想到伊莎贝拉的过错不免有些惋惜,但是艾伦先生对她自己的行为的赞许,却使她感到大为宽慰。承蒙他的劝导,她才没有犯同样的错误,这确实使她感到庆幸。她没有跟着他们去克利夫顿,实在是一次幸免。假如她同蒂尔尼兄妹慡约是为了去做一件错事——假使她做下一件失礼的事,只是为了去做另外一件越轨的事,那么蒂尔尼一家会把她看成什么人?

  上卷 第14章

  第二天早晨,天晴气朗,凯瑟琳料想那一伙人大概又要来纠缠。有艾伦先生为她撑腰,她并不害怕他们来。不过她还是宁愿不和他们争执,即使争赢了也是痛苦的。因而,当她既没看见他们的影子,又没听见他们的消息时,她感到由衷的喜悦。蒂尔尼兄妹按照约定的时间来喊她。这回没再出现新的麻烦,谁也没有突然想起什么事情,或是出乎意料地被人叫走,也没有哪位不速之客突然闯入,来gān扰他们的郊游计划,于是我的女主角能够极不寻常地实践了自己的约会,虽然这是同男主角的约会。他们决定周游一下比琴崖。那是一座挺秀的山崖,山上木青草葱,崖间半悬着一片片矮树丛,几乎从巴思的每个旷场上望去,都显得十分惹人注目。

  “我每次见到这座山,”他们沿河畔漫步时,凯瑟琳说道,“总要想到法国南部。”

  “这么说你到过国外?”亨利有点惊讶地问道。

  “哦,不!我只是说在书里看到的。这座山总使我想起《尤多尔弗的奥秘》里埃米丽和她父亲游历过的地方。不过,你也许从不看小说吧?”

  “为什么?”

  “因为小说对你来说太浅薄。绅士们要看深奥的书。”

  “一个人,不管是绅士还是淑女,只要不喜欢小说,一定愚蠢。我读过拉德克利夫夫人的全部作品,而且对大多数都很感兴趣。《尤多尔弗的奥秘》一旦看开了头,我再也放不下了。我记得两天就看完了,一直是毛骨悚然的。”


加入书架    阅读记录

 22/51   首页 上一页 下一页 尾页