精子战争_[美]罗宾·贝克【完结】(3)

2019-03-10  作者|标签:[美]罗宾·贝克

  由于本书的主题是试图探讨男女两性在各种状况下进行的性行为,作者在书中再三qiáng调,讨论某种行为并不表示支持或赞许这种行为。相同的,作为本书的译者,我们若是为了讨好道德而对某些行为采取排斥、鄙视或是嘲笑的态度,并且还将这种态度反应在文字之间,这对那些行为本身并不会起到任何影响,但一名译者所该扮演的“忠实转达者”的角色,却将被我们的是非观念所击溃。因此,我们宁愿和原作者采取同样的中立态度,而把价值判断的任务jiāo给更胜任的人去负责。

  最后,我们还希望藉此机会重申一遍:这是一本探讨行为的著作。作者主要是以演化角度探讨人类的生殖活动——“性”。或者说,作者是企图从生物学角度来探索人类的天性,而非从心理学角度来探索人性。但不论本书所谈论的是天性或是人性,shòu性或是理性,相信本书所提供的知识必能有助于大家增qiáng理性,抑制天性(即动物性),而让人性获胜。

  前 言

  性活动在我们的生活中一直存在着不适当的影响。人们不仅对性行为本身花费了许多jīng力,而且将更多心思用来渴望、谈论、巧计安排甚至糟蹋性行为。尽管我们已经对“性”煞费苦心,但在面对性冲动所引起的行为及反应时,我们仍然会感到茫然不知所措。现在就请大家看看下面的问题,你是否能够回答其中一二。

  为什么有时我们身处于幸福美满的家庭中,却仍然会产生令人难以置信的冲动想要发生婚外情?为什么男性每次性jiāo时she出的jīng子数量足够让两倍的美国人受jīng?为什么男性每次she出那么多jīng子之后,其中半数的jīng子又会从女人的两腿之间流失?为什么我们并不想生孩子但却渴望定期进行性jiāo?为什么在我们最不想生孩子的时候,身体却和想法背道而驰并使我们怀孕?为什么在我们想要个孩子的时候,身体却不肯合作,总是不让我们成功受孕?为什么我们很难找出适于怀孕的性jiāo时刻?为什么我们也很难找出不适于怀孕的性jiāo时刻?人类男性的yīnjīng为什么是目前这种形状?男性为什么在性jiāo过程中需要进行前后抽动?为什么我们会产生qiáng烈的想要自慰的冲动?为什么有些人在睡眠中能够达到性高cháo?为什么女性的性高cháo如此莫测高深且难以获得?又为什么有些人喜欢和同性发生性行为?

  对于上述问题,人们都无法找到合理或至少一致认同的答案。其中某些问题若简单的以社会学或心理学的观点来看,经常会让我们感到困惑而不可理解;而其他某些问题则代表人类对性行为的理解已发生了一场革命性的变化。这场革命虽然是从20世纪70年代就已拉开序幕,但真正形成一股力量却是在90年代之后。而现在对于上述这些问题,我们已能给出比过去更为理性的解答。

  到目前为止,这类宝贵的新知始终只被某些享有特权的学术界人士所独享。更准确地说,这些人士即是演化生物学者。本书的目的是希望将这些新知及其引发的其他知识,首先呈现给更广大的普通读者。

  今天,正有一股力量在颠覆我们对性驱动力的认识。我撰写本书的目的即是想对这场革命有所帮助。这场革命所要传递的主要讯息是,我们的性行为是通过长期演化而来,过去,演化的力量曾对我们祖先的性行为有决定性的影响,现在,演化的力量也同样在影响着我们。尽管长期的演化使我们的身体利用脑部来操控行为,但演化的目的主要还是在激活我们的身体,而非意识。

  我认为,主导“性”演化的主要力量就是jīng子战争。只要一名女性体内同时拥有两名(或更多)男性的jīng子时,这些jīng子便将彼此竞争以赢得进入卵子的 “战利品”。而jīng子间竞争的真实情况实在有如一场战争。最近一项研究结果曾显示出令人惊异的结果:男性一次she出的jīng液当中,只有极少量(不到1%)的jīng子是拥有生殖能力的“取卵者”(egg-getter)。至于其余的jīng子,过去大家曾将它们视为不良制品,但现在我们才知道,这些jīng子原来是被刻意制造成不具备受jīng能力的。其中一些被我称之为“神风队员”的jīng子,它们的作用和受jīng毫无关系,而它们的主要任务则是阻止他人的jīng子和卵子结合。

  《jīng子战争》这本书将详细评述jīng子战争的动态,换句话说,也就是向大家描述不同来源的jīng子如何在女性体内争夺受jīng的特权。我在这本书里会向大家介绍许多影响jīng子战争结果的因素。例如说,女性本身能够制造适于或不适于jīng子的环境,并以此来帮助或阻碍jīng子在其体内活动;同时,我还将更进一步向大家介绍,不论男女,两性在意识中认为jīng子战争发生的机会是多么微小,但演化却使他们的身体终生都在盲目地准备对付jīng子战争的来临。

  jīng子战争的斗争舞台不仅构建在高度形式化的jīng子行动上,同时也以有意渲染、妥协、故弄玄虚甚至以扰乱两性关系的方式,表现在人类这种动物的个体身上。而本书也将从上述角度以更微妙复杂的方式探讨jīng子之间的斗争。

  人类对性的态度、感情、反应以及性行为本身不仅反映出我们的感性生活和性生活的理性计划,同时也反映出jīng子斗争所形成的非理性的生物指令。我们并不需要了解这些指令何时及如何介入jīng子战争,我们也不需要了解这些指令如何摧毁与瓦解我们的生活规划。我们只需按照生物指令行事即可。

  因此,对男性来说,即使他们从来不曾有意识地怀疑其配偶的忠贞,但男性的大部分性行为都是为了防止配偶使自己的jīng子卷入jīng子战争,就算是无法避免这种可能,男性也要使他的jīng子掌握打赢jīng子战争的最佳时机。相同的,对女性来说,即使她们找不出理由去怀疑或蒙骗配偶,但女性的大部分性行为不是为了操控配偶与其他男性,就是为了帮助某位男性的jīng子在jīng子战争中获得胜利。这是为什么呢?因为经过长时间演化所形成的指令支配着女性,能够掀起jīng子竞赛的女性才有更多机会生出具有优秀基因的后代。概括来说,我在这本书里主张,适时地选择对配偶保持忠贞或进行外遇,不论对男性或女性来说,都可算是繁衍后代的一种理想策略。而我们每个人天生确实也都能将这种真实状况反映在性行为当中。

  大部分研究人类行为的演化生物学家,都曾花费过相当长的时间来研究其他动物的行为。他们占领的学术领域是由对其他物种的结论而推衍到人类。而我个人对这方面的学习过程则和其他学者不同。早在我还是学生的时候,我就坚信,将人类和其他动物同时进行比较性的研究不仅合理而且绝对有益。因此,当我着手进行研究的时候,我从一开始就以相同观点同时研究人类和其他动物。甚至,当我的同事还在主张将研究动物行为的结果推衍到人类的时候,我却花费了很多时间用来坚持相反的研究方式。换句话说,我所主张的研究方式是以研究人类行为所得的结果来dòng悉其他物种的行为。

  我早期从事的研究和性行为毫无关联。当时我研究的是动物的迁移(migration)与定位(navigation)。任何人只要曾经设法让老鼠或马找出它回家的方向,或是曾让一只飞蛾找出南方在哪的话,他一定会对人类产生同样的兴趣。我当时是对这几种动物同时进行研究,而我在每个阶段对每种动物所获得的研究结果,也正好对其他动物的研究起到举一反三的作用。


加入书架    阅读记录

 3/104   首页 上一页 下一页 尾页