名士风流_[法]西蒙娜·德·波伏娃【完结】(214)

2019-03-10  作者|标签:[法]西蒙娜·德·波伏娃

  “最近一期有好文章。”纳迪娜说道,“对你的短篇小说有很好的评论。”

  “这本杂志是站得住脚的。”亨利漠不关心地说。

  “它惟一的缺陷就在于它是本杂志。”纳迪娜说道,“当然,要是有份周刊,文坛动态介绍就不一样了。”

  “你父亲为什么还不打定主意呢?”亨利问道,“他自己心急如焚,渴望有份周刊。他所在运动的成员准会感到欣喜,共产党人对此计划也报以赞许的目光。到底是什么原因阻挡了他呢?”

  “你完全清楚,亨利,要是你不gān,他不愿掺和进去。”纳迪娜说道。

  “滑稽。”亨利说道,“他想要什么样的合作者都可以找到。”

  “这不一样。”纳迪娜连忙说,“他需要一个可以闭起眼睛完全放心的人。他变了,你知道。”她添了一句,“可能是上了岁数的缘故吧。他再也不觉得自己什么都能gān了。”

  “我想他最终还是会打定主意的。”亨利说道,“大家都在推着他。”

  纳迪娜在寻找着亨利的目光:“要是我们不去意大利,你会高兴去gān这件事吧?”

  “我们去意大利正是为了躲避这类事情。”亨利说。

  “我可不是,我去是为了能在一个美丽的地方迎着阳光生活。”

  “当然,也有这个目的。”亨利道。

  纳迪娜朝信件伸过手去:“我能看看吗?”

  “如果你高兴就看。”

  他开始浏览起《信息专刊》,但心不在焉。《警觉》杂志的事他再也不过问了,这一切与他毫不相gān。

  “这位小大学生的信写得挺恳切的。”纳迪娜说道。

  亨利开口笑道:“就是说我的生活为他树立了榜样的那一位?”

  “人都是能学什么样就学什么样。”纳迪娜莞尔一笑,说道,“说实在的,他真明白了一些事理。”

  “是呀。可是这种完人的看法是愚蠢的。实际上,我在个人义务与爱好之间举步维艰、勉qiáng应付,或者说十分勉qiáng。我只不过是一个处于如此境况的小资产阶级作家而已。”

  纳迪娜脸上骤然yīn云密布:“那我,我是一个什么人呢?”

  亨利一耸肩膀:“实际上,根本不应该去关心自己是什么人。在这一方面,陷进去就无法自拔。”

  纳迪娜一副拿不定主意的样子望着亨利:“那你想让我处于哪一种境地呢?”

  亨利没有答腔。等到了意大利,他自己将处于何种境地呢?他也许会对自己创作的一切重新抱有热情,对自己是个作家不再提出任何疑问。行。但是,作为一个作家,这解救不了一切。他很难想象自己将如何避免去考虑自己。

  “你有了玛利亚,你有你的生活,你也有你所感兴趣的事情。”他从容不迫地说道。

  “我也有许多空暇。”纳迪娜说道,“等到了威尼尔港,咱们时间多得很呢。”

  亨利打量着纳迪娜:“这让你害怕吗?”

  “我不知道。”她说,“我只是感觉到在手里拿到这张票之前,从来就不相信真的要出门。你相信吗?”

  “显然。”

  “并不那么显然。”纳迪娜说道,声音有点儿咄咄bī人。“商量呀、写信呀、准备呀,可只要没有上火车,这就很可能只是一种姿态而已。”她又添了一句:“你真的肯定你渴望走吗?”

  “你为什么提这个问题?”他反问道。

  “我的一种感觉。”她答道。

  “你觉得我跟你在一起会感到厌倦?”

  “不,你跟我说过几十遍,说我不会让你厌倦,我已经下决心相信你的话。”她声调严肃地说,“我是考虑整个的情况……”

  “什么整个的情况?”亨利问道。

  他有点儿气恼。纳迪娜就是这副德性,她想要得到什么东西,那比谁都贪婪,可东西一旦到手,便又惶惶不可终日。是她打了那座房子的主意,似乎非要那座房子不可,态度之坚决,使亨利从未对这一计划产生过任何怀疑。可突然间,她把他抛下不管,让他独自空对一个再也不实在的未来计划。

  “你说到了那边再也不读报纸了,可你一定还会读的。”纳迪娜说道,“要是收到《警觉》杂志,或者那份周刊,如果它哪一天问世的话,那准挺有意思。”

  “听着,”亨利说,“当我们像这样出门到别的地方久住时,必定要度过一段艰难的时期。没有理由因此而突然改变全盘计划。”

  “要是仅仅为了不改变我们的计划而出门,那也太蠢了。”纳迪娜忍着性子说道。

  “你听见你父亲那天说的话了?要是我留下来,那一切都将像过去那样重新开始。你不是总责备我不把时间用到生活上去嘛。”

  “我过去说过许多蠢话。”纳迪娜说道。

  “今年,我自由支配了自己的时间,感到十分幸福。”亨利说道,“我要去意大利,正是为了能继续下去。”

  纳迪娜一副犹豫不决的神态看着亨利:“要是你真觉得你到那边一定会幸福……”

  亨利没有说什么。幸福:事实是这个词再也没有意义。人绝对拥有不了世界,也无法回避它。人处于世界之中,情况就是如此。无论在威尼尔港还是巴黎,整个地球都照样出现在他周围,连同地球上的贫困、罪恶与不公。他完全可以把自己余生用来逃避人生,但决不会有个安身之地。他照旧会读报纸、听广播,照旧会收到信件。他从中惟一可以得到的一点,那就是暗自哀叹:“我对此无能为力。”猛然间,有什么东西在他胸口炸开了。不,这天晚上压得他喘不过气来的寂寞感,这种堵在他胸口的无能为力的感觉。不,他需要的不是这一切。不。他决不答应说出这种话:“没有我,一切照转。”纳迪娜看得透彻:他从来就没有真正地选择这条流亡之路。他蓦然醒悟到这几天来他一直经受着这一念头的可怕折磨。

  “咱们要是留在这儿不走,你高兴吗?”他问道。

  “不管在什么地方,只要你高兴,我就高兴。”她激动地说。

  “你不是渴望到一个美丽的地方迎着太阳生活吗?”

  “是的。”纳迪娜犹豫不决:“你知道,那些梦想天堂的人,一旦把他们bī到墙根,那他们就不再那么迫不及待地要去天堂了。”她说道。

  “换句话说,要是走了,你会感到遗憾?”

  纳迪娜神情严肃地看着他。“我求你一件事:你一定要做你渴望做的事情。我想自己还和以前一样自私,”她添了一句:“但我的目光不那么短浅了。要是我总想到是我bī你的,那我这一生也就烦透了。”

  “我再也弄不太清楚我到底在渴望什么。”亨利说道。他站了起来,把刚刚买的一张唱片放在唱机盘上。若他不走,就不可能经常找到空暇听唱片了。他环顾四周。若他不走,他知道等待着自己的是什么。这一次,他事先已经有所防备:“我至少可以避开某些陷阱。”他暗自思忖。“可我还会落到其他陷阱中去。”他又无可奈何地这样想。


加入书架    阅读记录

 214/216   首页 上一页 下一页 尾页