查拉图斯特拉如是说_尼采【完结】(35)

2019-03-10  作者|标签:尼采

  弱者之本质总是如此:在路途上迷失了自己。最后他们的倦怠发问:我们出发到何处去呢?一切都是一样!

  人在他们的耳边这么讲说,他们最喜欢:“无物有价值!

  你们不应当意欲!”但那是一种对于奴隶的箴言。

  哦,我的兄弟们哟,查拉斯图拉临到了一切行路倦怠者如同一阵新慡的bào风:他将使许多鼻子打喷嚏!

  我的自由的气息甚至于透过墙壁而到监狱里,到一切禁锢的jīng神!

  意欲解放人!因为意欲便是创造!我如是教人。唯一的你们应当学习的,只是创造!

  你们应当从我最先学习的也只是学习法,优良的学习法。——让有耳朵的人听着吧!

  十七

  这只船停泊在这里——它要到那边去,或者到虚无——但谁愿意进到这种“或者”去?

  你们中无一人想乘这死之船舶!那么你们如何会倦怠于世界呢?倦怠于世界么!甚至你们也没有从大地引退!我觉得你们更贪恋大地,更爱着你们自己的大地之倦怠!

  你们下延着嘴唇不是徒然的了:——其中仍然有着一种渺小的尘世的愿望,在你们的眼睛里,——不是浮着不可忘却的世俗的欲望之云影的吗?

  在大地上有许多优良的发明,有些是有用的,有些是快乐的:为此大地是很可爱的。

  有许多如是的发明,如同妇人的rǔ峰一样:同时是有用,同时是快乐的。

  但你们厌世的人们哟,你们大地之懒惰者!应当有人用鞭子鞭策着你们!应当有人用鞭子再使你们的两腿活泼。

  假使你们不是为大地所厌弃的残废而耄老不幸者,那么你们便是巧黠的懒汉或贪食者,潜行的,夜之徘徊者。假使你们不愿意欣快地奔跑,那么你们应当死灭!

  查拉斯图拉如是教人:人不当求为不可治愈者的医生,所以你们应当死灭!

  但作一个结束,比写一篇新诗必需更大的勇敢:这是一切的医生和诗人所知道的。

  十八

  哦,我的兄弟们哟,有着倦怠所铸成的榜,有着腐败的迟怠所铸成的榜:虽然他们的说话是一样,它们却要求被听得两样。

  看着这里这个凋毙的人!他距离他的鹄的仅仅咫尺;但他倦怠得固执地在尘土中躺下了,这勇敢的人!

  他以倦怠而呻吟于道路,于大地,于鹄的,于他自己:他将不能再前进一步了,这勇敢的人!

  现在太阳烧燃在他上面,狗子们在舐他的汗:但他们固执地躺在这里,宁愿渴死!

  离他的鹄的仅咫尺,而愿意渴死!真的,这个英雄,你们必须倒拖着他的头发到他自己的天国。

  但是他仍然让他躺在他所躺下的地方,睡眠是个抚慰者可以带着冷的,淅沥的雨滴临到他。

  让他躺下直到他自己醒来——直到他自己弃绝了一切的倦怠,直到他的倦怠彻底教训了他!

  我的兄弟们哟,只注意呵退了他身边的狗子们,懒怠的狐群和一切雍容的毒虫——一切“受过教育”之成群的毒虫,他们饮宴着一切英雄的血汗!

  十九

  我划一个圈圈和神圣的界在我的周围;我登山越高,跟我的人越少:我建立了永久神圣的山系。

  哦,我的兄弟们哟,无论你们同我升登到何处,留心着,恐怕一种寄生虫也附在你们的身上!

  一种寄生虫:那是一种蛀虫,一种爬行而畏缩的蛀虫,它用力吮吸你们隐秘着的创口和伤痕。

  这便是他的狡猾:它猜道了在什么时候升登的灵魂倦怠:在你的烦恼和厌恶里,在你的敏感的谦卑里,它建筑了他的可憎恶的巢。

  在qiáng毅者疲弱,高贵者柔和的地方——那里,它建筑了他的可憎的巢;寄生虫寄生在伟大者有着微小隐秘的创痕的地方。

  什么是一切存在之最高尚者,什么是一切存在之最低卑者?寄生虫便是最低卑者;但越是高尚者越是喂养了寄生虫。

  因为有最长梯子的灵魂,能降到最深的地方:他如何能免于寄生虫的寄生呢?

  最丰裕的灵魂,在本身中能向前奔跑和遨游。最贫乏的灵魂则为快乐而将自己投于偶然之中!

  存在之灵魂投入于生存;占有之灵魂寻求达到愿欲和渴望:——灵魂从自己逃脱,又在更大的范围中追及了自己;对于最智慧的人,最易为愚昧所引诱。

  在最自爱的灵魂的心中,万物有自己的逆流和顺流,有自己泡沫,有自己的洪涛:——唷,最高迈的灵魂如何能免于最恶的寄生虫的寄生?

  二十

  哦,我的兄弟们哟,我是残酷么?但我说:已经倒的,应当把它推落!

  今日的一切——已经坠落而残败;谁愿保持它?但我却愿意把它推落!

  你们知道石头滚过峭壁的快乐吗?看着吧,今日的人类,如何地正滚到了我自己的绝壑!

  哦,我的兄弟们哟,我是更伟大的演奏者的序曲!一个例子!也照着我的例子做吧!

  你们不教他飞腾的人,我请你教他——更快地坠落!

  二十一

  我爱勇士;做一个剑客还不足,——人必须知道对谁使用了宝剑!

  自持和离开,那当是更伟大的勇敢,所以人当为更有价值的仇敌而自重!

  你们只当有可憎恨的仇敌,而不当有可蔑视的仇敌:你们当骄傲于你的仇敌。我已经如是教训过你们了。

  哦,我的兄弟们哟,你们当为更有价值的仇敌而自重!你们必须从许多事情离开——尤其是从许多贱氓离开,他们以关于人民和民族的喧声絮聒在你们的耳边。

  拭目以看他们所谓的“赞”和“否”吧!那里越对的,越错。谁观看了也会bào怒。

  观看,和拔出刀子来——在这里两者都是一回事:所以快离开了到森林里去!并将你们的宝刀收鞘。

  走你们的路吧!让民族和人民走他们的路,——真的,黑暗的路,没有一点希望的微光!

  那里让商人们去统治吧,那里一切仍然灿烂的是商人们的金子。已不再是帝王的时代:

  今日之自称为人民者已不当有帝王。

  看看这些民族吧,他如何恰如商人们的作为:他们从各种垃圾堆拾取蝇头之利!

  他们互相陷害,互相欺骗,他们名之曰“情谊”,哦,古代是可祝福的,那时人民自己说:“我将做民族的支配者!”

  因此,我的兄弟们哟,优良者当支配,最优良者也意欲支配!有着与此不同的教言的地方,那里便缺乏最优良者!

  二十二

  假使他们的面包不值什么,唉!他们哭求什么!他们的生命维持才是他们的当得的消遣!他们的生命将是艰难的。

  他们是食肉shòu:在他们的工作之中——便有着劫掠,在他们的获得之中,——便有着欺骗!因此,他们的生命将是艰难的。

  他们应当成为更佳的食肉shòu,更jīng敏,更伶俐,更像一个人:因为人是最佳的食肉shòu。

  人类曾经掠夺了一切动物的道德:所以在一切动物中人类是有着最艰难的生命。


加入书架    阅读记录

 35/43   首页 上一页 下一页 尾页