“不很久。”他答道。
他们俩等丰希尔达下来,但是希尔达却把车门关上了,坐着不动。
“那是我的姊姊希尔达,你愿意来和她说说话么?希尔达!这是梅乐士先生。”
守猎人脱了脱他的帽子,便是没有走上前去。
“希尔达,请你和我们到村舍里去罢。”康妮恳求道:“离这儿不远了。” “但是汽车呢?”
“放在小路去,不要紧的,你有钥匙。”
希尔达不说什么,她犹豫着,然后她望着后面的小路。
“我可以绕过这树丛退了进去么?”她说。
“啊,可以的!”守猎人说。
她慢慢地退着,绕过了树丛后面把汽车锁好了,走下来,已经是夜里了。但是夜色是明亮的,荒凉的小咱两旁,起着高高的野生的篱笆,样子是很黑的,空气中散布着一种新鲜的香留。守猎人在前,康妮跟在他后面,最后是希尔达,大家都静默着,在难走的地方,他把电筒照着,然后又继续。一支猫头鹰在橡树上轻轻地叫着,大家都不能说话;没有什么好说的话。
最后,康妮看见丁屋里的huáng色灯光,她的心剧跳起来,她有点害怕起来,他们继续着色贯前进。
他把锁着的门打开了,领他们进到好温暖的、但是空dòng的小屋于里。炉火低低地红热地燃着。桌子上摆好了两份子和玻璃杯,这一次,桌布是洁白。希尔达摇了摇她的头发,济览着那空dòng而忧郁的屋子。然后她鼓着勇气望着那男子。
他的身材是中等,纤瘦的,她觉得他样子还好看,他默默地守着一种冷淡的态度,仿佛他决不愿开口似的。
坐下罢,希尔达。”康妮说。
“请!”他说,“我给你们什么好呢,茶呢还是旁的东西?或者一杯啤酒!啤酒是够冷的。”
“啤酒吧!”康妮说。
“是的,请你也给我啤酒吧!”希尔达用一种做作的羞怯态度说,他冷眼望着她。
他拿了一个蓝色壶子到厨房间里,带着啤酒回来时,他脸上的表情又变了。
康妮坐在门边,希尔达背着墙坐在他常坐的椅子上,正对着窗角。
“那是他的子。”康妮说,希尔达站了起来,仿佛那子烧了她似的。
“别起来,别起来!随便坐,我们这儿并没有谁是熊。”他很泰然地用土话说道。
他给希尔达一只玻璃杯,替她先斟了啤酒。
“香酒我这儿是没有的。”他说,“但是也许你们自己有罢,我自己是不舞烟的,您要吃什么东西么?”他回转头去对康妮说,“您要吃点什么东西么?您普通是不推辞的。”他怪自若地说他的土话,仿佛是个乡间旅舍的主人。”
“有什么好吃的?”康妮脸红着问道。
“煮熟的火腿和gān酷核桃,随你们喜欢。并没有什么好东西。”
“好的!”康妮说,“你吃一点么;希尔达?”
希尔达举目望着他。
“为什么你说约克郡的土话?”她温和地说。
“那不是约克郡话,那是德比话,”他望着她,模棱地冷笑着说。
“德比话,好罢!为什么你说德比话?你开始的时候不是说大家所;兑的英语么?”
“是么!但是假如我高兴的话;难道我不能换换么?唔,唔,让我说德比话,如果我觉得合适。我想您不反对罢!”
“那仿佛有点矫揉做作了。”希不达说。
“嗳,也许!但是达娃斯哈,倒是您才象矮做作呢。”他用一种怪疏远的态度,偏着脸打量着她,仿佛说:“你,你是谁呵?”
他到伙食间里去取食物。
姊妹俩沉默着坐着。他带了另一份碟子和刀刃回来,然后他说:
“假如你们不介意,我要象平常一样把外衣除了。”
他把他的外衣脱了挂在衣钩上,穿着一件薄薄的,淡huáng色的法兰绒衬衣,在桌边坐下。
“随意罢!”他说,“随意罢!别等人来请!”
他把面包切了,静坐着,希迎达象康妮前些时一样,感到了他的静默和冷淡的力量。她看见的不大的、锐敏的手,不经意地放在桌上。无疑地他不是个不简单的工作!不!他是做作的!做作的!
“不过,”她一边拿了一小零部件gān酷一边说,“假如你对我们说普通的英语,一定比说土话来得自然些。”
但望着她,感觉到她的魔般的坚qiáng的意志。
“是么?”他用普通的英语说,是么?不过我与您之间有什么很自然的话可说?除非您告诉我,您愿我坠人地狱,好让您的妹妹不再见我;于是我回答些一样难堪的话,此外还有什么是自然的?”
“啊,有的!”希尔达说,“讲点礼貌便是很自然的。”
“那便是第二天性,可以这么说罢!”他说着笑了起来。 “不,我是厌恶礼貌了,别管我罢!,”
希尔达分明地无话可说了。赚得满腔的愤怒,哼,他应该知道人家休面了他,而他却摆着重要角色的威风神气,仿佛以为是他给了人家体面似的,多么鲁薷!可怜的康妮,迷失在这么一个人的爪掌里!
三个人静默地吃着,希尔达留心看着他在餐桌上的仪态怎样,她不得不承认他是本能地比她自己优雅高尚得多的。她有着某种苏样兰人的笨重态度,而他呢,他有着英国人所有的缄默的、自制的安泰一无聊可剩的安泰,他是不易屈服于人的。
但是她也是决不力他所报导服的。她说:
“你真以为这件事值得冒险吗?”她有点温和下来了。
“什么事值得什么冒险?”
“和我妹妹的这件事。”
他脸上露着不快的苦笑,用土话说:
“那你得去问她!”
然后他望着康妮。
“那是您甘心情愿的,是不是,女孩和?我没有qiáng迫您罢?”
康妮望着希尔达。
“我希望你不要拔是非罢,希尔达。”她说。
“我决不想挑拔什么是非。但是总得有个人去想想是非。在生活中,不得不有点某种永久性。你不能一味胡闹的。”
他们静默了一会。
“咳,永久性!”他说,“那是什么意思?您自己的生命里可有什么永久性?我相信您正在离婚罢,不知道这里头的永久性是什么?这不过是您自己的执锄性的永久性罢,我看很明白,那永久性于您有什么好处?您不久便要厌恶这永久性。一个执锄的女人和她的自我意志!咳,这两种东西合起来便成个好漂亮的永久性,的确!谢谢天,幸得您的事与我无涉!”
“你有什么权利对我说这种话?”希尔达说。
“什么权利?你又有什么权利把您的永久性来厌烦他人?不要管他人的永久性罢。”
“我的好汉哟,你以为你和我有什么关系么?”希迎达温和地说。