胡适留学日记_胡适【完结】(134)

2019-03-10  作者|标签:胡适

  --萧伯纳《愉快与不愉快戏剧》前言

  将一磅看上一星期比只对一百磅瞟上一眼qiáng。

  --萧伯纳《愉快与不愉快戏剧》前言

  对于一个女人来说,想体面地养活自己的唯一方法就是忠实于某一个有能力忠实于她的男人。

  --萧伯纳《华伦夫人的职业》

  一二、根内特君之家庭

  (八月廿一日追记)

  八月中吾友根内特君(lewiss.gannett)邀往其家小住。其家在彭省buckhillfalls。其地在山中,不通铁道。山中风景极佳。视绮色佳有过之无不及也。

  根内特君之父,年七十六矣,而jīng神极好,思想尤开通。其母亦极慈祥可亲。其姊乃藩萨(vassar)毕业生,现在波士顿作社会改良事业。

  此一家之中,人人皆具思想学问,而性情又甚相投,其家庭之间,可谓圆满矣。

  其姊似事父甚孝。其先意承志委曲将顺之情,在此邦殊不可多得也。

  根君新识一女子,与同事者,爱之,遂订婚嫁,家中人不知也。根君在纽约为《世界报》作访员,此次乞假休憩,与余同归,始告其家人,因以电邀此女来其家一游。女得电,果来。女姓rose,名mary,亦藩萨毕业生也。其人似甚有才gān,可为吾友良配。

  女既至,家中人皆悦之,日日故纵此一双情人同行同出。每举家与客同出游山,则故令此两人落后。盖纽约地嚣,两人皆业报馆访事,故聚首时少。即相聚,亦安能有此绝好山水为之陪衬点缀哉?

  余自幸得有此机会观察此种家庭私事,故记之。

  一三、宋人白话诗

  (八月廿一日)

  东坡在凤翔,见壁上有诗云(惠洪《冷斋夜话》一):

  人间无漏仙,兀兀三杯醉。世上没眼禅,昏昏一觉睡。

  虽然没jiāo涉,其奈略相似。相似尚如此,何况真个是?

  此亦白话诗也。

  一四、文学革命八条件

  (八月廿一日)

  我主张用白话作诗,友朋中很多反对的。其实人各有志,不必qiáng同。我亦不必因有人反对遂不主张白话。他人亦不必都用白话作诗。白话作诗不过是我所主张“新文学”的一部分,前日写信与朱经农说:

  新文学之要点,约有八事:

  (一)不用典。

  (二)不用陈套语。

  (三)不讲对仗。

  (四)不避俗字俗语。(不嫌以白话作诗词)

  (五)须讲求文法。

  --以上为形式的方面

  (六)不作无病之呻吟。

  (七)不摹仿古人。

  (八)须言之有物。

  --以上为jīng神(内容)的方面

  能有这八事的五六,便与“死文学”不同,正不必全用白话。白话乃是我一人所要办的实地试验。倘有愿从我的,无不欢迎,却不必qiáng拉人到我的实验室中来,他人也不必定要捣毁我的实验室。

  一五、寄陈独秀书

  (八月廿一日)

  第83章 民国五年(1916)七月二十二日至十一月四日(3)

  ……足下论文之言曰:“吾国文艺犹在古典主义(classicism),理想主义(romanticism)时代,今后当趋向写实主义(realism)。”此言是也。然贵报第三号(《青年杂志》)载谢无量君长律一首,附有记者按语,推为“希世之音”。又曰:“子云、相如而后,仅见斯篇;虽工部亦只有此工力,无此佳丽。”细寻谢君此诗(八十四韵),所用古典套语,不下百余事。中如“温瞩延犀烬(此句若无误字,即为不通),刘招杳桂英”;“不堪追素孔,只是怯黔嬴”(下句更不通);“义皆攀尾柱,泣为下苏坑”;“陈气豪湖海,邹谈必裨瀛”:在律诗中皆为下下之句。又如“下催桑海变,西接杞天倾”,上句用典已不当,下句本言髙与天接之意,而用杞人忧天坠一典,不但不切,在文法上亦不通也。至于“阮籍曾埋照,长沮亦耦耕”,则更不通矣。夫《论语》记长沮、桀溺同耕,故用“耦耕”。今一人岂可谓之“耦”耶?此种诗在排律中但可称下驷。稍读元白刘柳之长律者,皆知贵报之案语为过誉谢君而厚诬工部也。……适所以不能已于言者,诚以足下论文已知古典主义之当废,而独极称此种古典主义下下之诗,足下未能免于自相矛盾之诮矣。……

  一六、作诗送叔永

  (八月廿二日)

  读杏佛《送叔永之波士顿》诗,有所感,因和之,即以送叔永之行,并寄杏佛。(此诗有长序,今不录)

  一

  “染于苍则苍,染于huáng则huáng”:两千年的话,至今未可忘。

  好人如电灯,光焰照一堂;又如兰和麝,到处留馀香。

  二

  吾友任叔永,人多称益友。很能感化人,颇像曲做酒。

  岂不因为他,一生净无垢,其影响所及,遂使风气厚?

  三

  在绮可三年,人人惜其去。

  我却不谓然,造人如种树;

  树密当分种,莫长挤一处。

  看他此去两三年,东方好人定无数。

  四

  救国千万事,造人为最要。

  但得百十人,故国可重造。

  眼里新少年,轻薄不可靠。

  那得许多任叔永,南北东西处处到?

  一七、打油诗戏柬经农、杏拂

  (八月二十二日)

  老朱寄一诗,自称“仿适之”。老杨寄一诗,自称“白话诗”。

  请问朱与杨,什么叫白话?货色不道地,招牌莫乱挂。

  〔注〕杏佛送叔永诗有“疮痍满河山,逸乐亦酸楚”。“畏友兼良师,照我暗室烛。三年异邦亲,此乐不可复”之句,皆好。自跋云:“此铨之白话诗也。”经农和此诗寄叔永及余,有“征鸿金锁绾两翼;不飞不鸣气沈郁”之句。自跋云:“无律无韵,直类白话,盖欲仿尊格,画虎不成也。”

  一八、窗上有所见口占

  (八月廿三日)

  两个huáng蝴蝶,双双飞上天。不知为什么,一个忽飞还。

  剩下那一个,孤单怪可怜;也无心上天,天上太孤单。

  〔自跋〕这首诗可算得一种有成效的实地试验。

  一九、觐庄之文学革命四大纲

  一曰摈去通用陈言腐语。如今南社人作诗,开口“燕子”“流莺”“曲槛”“chūn风”等,已毫无意义,徒成一种文学上之俗套(literaryconvention)而已。……

  二曰复用古字以增加字数。……字者,思想之符号。无思想,故无字。……字数增而思想亦随之,而后言之有物。偶一翻阅字典,知古人称二岁马曰“驹”,三四岁马曰“”,八岁马曰“”,白额马曰“”,马饱食曰“”,二马并驾曰“骈”。又知古人称无草木之山曰“岵”,有草木之山曰“峐”,小山与大山相并,而小山髙过于大山者曰“峘”。其余字有jīng微之区别者,不可枚举。古人皆知之,而后人以失学与懒惰故,乃皆不之知,而以少许之字随便乱用。后人头脑之粗简可知。故吾人须增加字数,将一切好古字皆为之起死回生。……


加入书架    阅读记录

 134/155   首页 上一页 下一页 尾页