【内容讲评】
本篇选自《青琐高议》前集第七卷。
赵飞燕,历史上是真有这个人。她善于歌舞,体态特别轻盈,所以号称“飞燕”。汉成帝看中了她,召进宫中,先封为婕妤(音jiéyú,宫中女官),后又立为皇后。她的妹妹也被召进宫中,封为昭仪,姐妹专宠十多年。汉平帝即位后,赵飞燕被废为庶人,自杀而死。关于这一段宫廷历史,宋代以前就有人编成过小说,如托名汉代伶玄的《赵飞燕外传》等。
在古代帝王的后宫中,通常是“母以子贵”。如果能为皇帝生养子嗣,就可能得宠,否则可能失宠。所以赵飞燕和别人通jian,希望能生个儿子;昭仪凶残地叫人把别的嫔妃生的孩子摔死,也就容易理解了。因此,我们应该从她们的yín乱和凶残中看出她们的可悲之处。和《赵飞燕外传》相比,这篇传奇去掉了一些琐碎的记述,只围绕争宠这条主线,对比较能表现主题和人物性格的情节展开描写,详细或大略描述都很适当,有较qiáng的可读性,语言也比较优美。明人胡应鳞就说它“多俊语”,并特别赞赏“兰汤滟滟”等几句。小说中有一些荒诞诡异的描写,也是宋代市民文学中常见的现象。
【作者简介】
作者秦醇,字子复,亳(音bó)州(今安徽亳县)人。生活的时代大约是北宋中期,生平不详。他是宋代重要的传奇作家,著有《赵飞燕别传》、《谭意歌传》、《骊山记》、《温泉记》等传奇作品,大都是宋人传奇中的优秀之作。
第五部分
王幼玉记(1)
文/柳师尹
有一个姓王的女子,名字叫真姬,小名叫幼玉。本来是京城里的人,跟着父亲流落到湖南衡州。幼玉家里姐妹三人都是有名的jì女,不管是容貌或是歌舞的才艺,在这一行中都首屈一指,其他jì女都不敢跟她们比。王幼玉又比她的姊妹更出色,与她来往的人,都是绅士官僚。除了这些人,就算是家财万贯的商人,也没有办法让她动心。
有一位名士夏公酉到衡阳游玩,衡阳知州举办宴会邀请他参加。夏公酉问说:“听说衡阳有个歌jì叫王幼玉,歌舞姿态美妙,容貌又漂亮,是哪一个?”知州张公起郎中就叫王幼玉出来行礼拜见。公酉见了,感叹地说:“你要是住在东京汴梁(开封),或是西京洛阳,未必会输给那些名jì。现在住在这儿,名声就没有办法传遍天下。”就写了一首诗送给王幼玉。诗写道:
真宰无私心,万物带殊形。
嗟尔兰蕙质,远离幽谷青。
清风暗助秀,雨露濡其泠。
一朝居上苑,桃李让芳馨。
因此王幼玉更有名了。
但她在空闲时,却常常表现出幽怨的样子来,满脸愁容,沉默不语。有人问她,她说:“做这一行不是我的本意。”再问她为什么,她说:“当今人们不管是做工或务农,或者做小生意,甚至做和尚、道士,都足以谋生。只有我们这些人成天涂脂抹粉、花言巧语、qiáng颜欢笑,来获得人家的钱财。我想起来就觉得非常羞愧。只是受到父母姐弟的bī迫,没法脱身。若能嫁个好人,侍奉公婆、主持家政,让人知道说:‘那是某人的妻子。’就是死了,也有个名讳可以称呼,供后世子孙祭拜啊。”
有个汴梁人,叫做柳富,字润卿,是个豪气俊秀、人才出众的人。王幼玉一看见他,就说:“这就是我丈夫啊。”柳富也有心想娶她为妻,两人花前月下,或者携手同游,十分恋恋不舍。时间一久,被王幼玉的妹妹知道了。有一天,她妹妹就骂柳富说:“你如果再一天到晚上门来,我就不放过你,马上到官府去告你。”柳富因此就不再去找王幼玉了。
有一天,柳富遇见王幼玉,王幼玉哭着说:“这不是我的错,您应该仔细判断。但愿将来能托付终身,不要再有今天的遗憾。”两人一起饮酒。王幼玉说:“我的遗骨,将来要埋在你家的祖坟里。”又对柳富说:“我认识的人,有很多分离后又会见面。我虽然嘴里甜言蜜语,说些相爱的话,也只是为了想得到他的钱财,从来没有以身相许。我的头发留得很长,都垂到地了,我珍惜它像宝物一样,从来没有一个人能得到它,但对你我绝对不会吝啬。”说着就自己解开发鬟,剪下一缕头发送给柳富,柳富感动的不得了。两人分别以后,柳富心里又老是挂念着王幼玉,怕今后很难再见一面,因此生起病来。王幼玉听说后,派人去服侍他养病。柳富痊愈了,就写了一首长诗送给幼玉:
紫府①楼阁高相倚,金碧户牖红晖起。
其间燕息皆仙子,绝世妖姿妙难比。
偶然思念起尘心,几年谪向衡阳市。
阳娇飞下九天来,长在娼家偶然耳。
天姿才色拟绝伦,压倒花衢众罗绮。
绀发浓堆巫峡云,翠眸横剪秋江水。
素手纤长细细圆,chūn尹脱向青云里。
纹履鲜花窄窄弓②,凤头翅③起红裙底。
有时笑倚小栏杆,桃花无言乱红委。
王孙逆目似劳魂,东邻①一见还羞死。
自此城中豪富儿,呼僮控马相追随。
千金买得歌一曲,暮雨朝云镇相续。
皇都年少是柳君,体段风流万事足。
幼玉一见苦留心,殷勤厚遣行人祝②。
青羽飞来dòng户前,惟郎苦恨多拘束。
偷身不使父母知,江亭暗共才郎宿。
犹恐恩情未甚坚,解开鬟髻对郎前。
一缕云随金剪断,两心浓更密如锦。
自古美事多磨隔,无时两意空悬悬。
清宵长叹明月下,花时洒泪东风前。
怨人朱弦危更断,泪如珠颗自相连。
危楼独倚无人会,新书写恨托谁传?
奈何幼玉家有母,知此端傀蓄嗔怒。
千金买醉嘱佣人,密约幽欢镇相误。
将刃欲加速理枝,引弓欲弹鹣鹣羽。
仙山只在海中心,风逆波景无船渡。
桃源去路隔烟霞,咫尺尘埃无觅处。
郎心玉意共殷勤,同指松筠情愈固。
愿郎誓死莫改移,人事有时自相遇。
他日得郎归来时,携手同上烟霞路。
【注释】
①【紫府】仙人居住的地方。
②【窄窄弓】窄小的弓形的鞋。
③【凤头翅】女子一种鞋,上有状如鸟翅的装饰物。
①【东邻】战国时楚国文学家宋玉写的《登徒子好色赋》中提到,有一个“东家之子”非常美貌,后人常用“东邻”表示美女。
②【厚遣行人祝】派使者带重礼向柳富表示情意。
柳富在外面已经很久,家里人催促他回家。王幼玉偷偷去跟他告别,两个人在乡村的小店中饮酒话别。幼玉说:“你有才气,我有美貌,才貌结合,永远不分离,这是很自然的道理。我的心和你的意,早就相互连结,像松树竹子不会凋谢一般的坚贞,并在神明前发誓。你将来一定要再来湖南,我会等着你的到来。”两人焚香向天发誓,把香灰放在酒里,一起喝下。那天晚上,两人一起过夜。第二天,柳富作词给王幼玉,词牌名是《醉高楼》,里面写道: