唐朝白居易成名之前,求见当时的成名诗人顾况,顾况瞧不起他,说:“长安物贵,居大不易。”等到读到白居易的“野火烧不尽,chūn风chuī又生”时,不由对白居易刮目相看,改口说:“有句如此,居亦何难?老夫前言戏之耳!”
哈哈,前言戏之耳。
【现实解说】如果没有认错的雅量,至少要有“前言戏之耳”的智慧。
11.3(19.14)
子游曰:“丧致乎哀而止。”
【译文】子游说:“丧事做到尽哀也就可以了。”
【解析】这句话,也是孔子曾经表达过相同意思的。子游是个思维灵活的人,对于孔子的学说,他往往把符合自己想法的话拿来用。从子游qiáng调这一点来说,他比孔子的思想要更开放一些,对于丧事没有看得那么重。
【现实解说】什么事情都要适可而止,否则就假了。老板的妈死了,你哭得比领导还要带劲,那不是假哭是什么?
11.4(19.15)★★★★★
子游曰:“吾友张也为难能也,然而未仁。”
【译文】子游说:“我的朋友子张可以说是很努力很刻苦了,然而还不够灵活不懂得变通。”(旧译:“我的朋友子张可以说是难得的了,然而还没有做到仁。”)
【解析】历来的解释,都是说到“难得”和“做到仁”,至于什么是难得,什么是仁,一概不说,所以都是蒙混过关,骗人钱财。以子游和子张两人的个性来说,子游说子张的短处,一定是用自己长处。所以这个难能,就是刻苦努力的意思,算是子游承认子张的长处,之后就说他的短处是不懂得变通,意思就是情商不够,不好相处。什么是仁?孔子没有给过标准答案,每个人问这个问题得到的答案都不一样,但是有一点是一样的,那就是“改正你的不足以适应社会就是你的仁”。所以,这里的“未仁”就是指子张的短处。
子游和子张的关系看起来还是不错,而这段话肯定是对别人说的。
【现实解说】子张这样的性格,放在今天,倒是一个非常好的财务总监的人才。
11.5(19.16)★★
曾子曰:“堂堂乎张也,难与并为仁矣。”
【译文】曾子说:“子张外表堂堂,不过不太容易相处。”
【解析】这句话历来的说法就是五花八门,有说曾子贬低子张还没有达到仁,有说曾子认为自己达不到子张的仁,还有说曾子说自己不能与子张一起修炼仁。首先,曾子的个性,不可能去贬低谁;其次,子张的个性,也很难让别人佩服。所以,曾子的话并不是要贬低子张,也不是要抬高子张,只是说这人不好相处。
曾参和子张也是岁数相仿的师兄弟,曾参和子张之间并没有矛盾,尽管他们之间也没有什么jiāo情。这句话,应当是有弟子问起子张是个什么样的人,曾子这样回答。而这个时候,子张已经回陈国办学校去了。
子游说子张不好处,曾参也说子张不好处,子夏不用说了,根本不跟子张处。由此可见,子张真是不好相处。
【现实解说】人不要太迂腐固执,否则就算是品德高尚,人们也只能敬而远之。何况,谁又比谁品德高尚多少呢?
11.6(2.18)★
子张学gān禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
【译文】子张要学当官的学问。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少得罪人;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有把握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少抱怨,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”
【解析】禄,就是俸禄。gān禄,就是当官的意思。整段话的意思很明确,没什么需要补充的了。子张这人固执爱钻牛角尖,不懂得变通,遇上走不通的地方不知道绕道走,所以孔子让子张遇上不懂的地方先放一放,走不通的道绕着走,就是针对他的缺点。另外,子张喜欢抓住别人的小辫子喋喋不休,孔子因此让他少说话,不要得罪人。尤,得罪人的意思。
整段话,其实孔子在说的就是怎样保住自己的官位,而不是怎样有所进取有所成就。这说明孔子不太看好子张的仕途,担心他的性格可能gān不了多久。
【现实解说】说话少抱怨,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。
11.7(2.23)★★
子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因与夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
【译文】子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”
【解析】孔子的意思,礼制是不会有太大变化的,后代总要继承前代的东西,即便前代是被后代推翻的,后代也会把前代合理的东西继承下来。事实上孔子说的是对的,几千年来,中国文化本质上没有太大的变化。
【现实解说】孔子一定没有想到过全球化这个概念,也一定没有想到还有一个词叫作变革。
11.8(5.19)★★★
子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”子曰:“未知;——焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知;——焉得仁?”
【译文】子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出高兴的样子,几次被免职,也没有显出怨恨的样了。(他每一次被免职)一定把自己的一切政事全部告诉给来接任的新宰相。你看这个人怎么样?”孔子说:“可算得是忠了。”子张问:“算得上仁了吗?”孔子说:“不知道。这怎么能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都舍弃不要了,离开了齐国,到了另一个国家,他说,这里的执政者也和我们齐国的大夫崔子差不多,就离开了。到了另一个国家,又说,这里的执政者也和我们的大夫崔子差不多,又离开了。这个人你看怎么样?”孔子说:“可算得上清高了。”子张说:“可说是仁了吗?”孔子说:“不知道。这怎么能算得仁呢?”
【解析】什么是仁?仁,就是要扬长避短,保护好自己的前提下去帮助别人。以上的两个人都保护不好自己,怎么能说是仁?这是孔子的看法,是他后期的看法,早期恐怕不是这样的。孔子这样对子张说,其实也是提醒子张,今后无论是当官还是做人,首先要保护好自己,别傻乎乎的只想到对得起别人,却对不起自己。