女神_郭沫若【完结】(13)

2019-03-10  作者|标签:郭沫若

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的志士!马克司威尼!

  今天是十月二十二日了!我壁上的日历永不曾引我如此注意

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在吗?

  十月十七日伦敦发来的电信

  说你断食以来已经六十六日了,

  然而容态依然良好;

  说你十七日的午后还和你的亲人对谈了须臾,

  然而你的神采比从前更加光辉;

  说你身体虽日渐衰颓,

  然而今天是十月二十二日了!

  爱尔兰的志士!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇当中可还有你的生命存在吗?

  十月十七日你的故乡——可尔克市——发来的电信

  说是你的同志新芬党员之一人,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱中断食以来已六十有八日,

  终以十七日之huáng昏溘然长逝了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的首阳山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟!

  我怕读得今日以后再来的电信了!

  10月22日

  ○其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,神圣的真理!你的胜利暂停了一忽,

  你的姊妹,希望,也同你一道停止了微笑。

  ——Thomas Campbell

  十月二十一日伦敦发来的电信又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去三回了!

  说是他的妹子向他的友人打了个电报:

  望可尔克的市民早为她的哥哥祈祷,

  祈祷他早一刻死亡,少一刻痛伤!

  不忍卒读的伤心人语哟!读了这句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛shòu一样的杀人政府哟!你总要在世界史中添出一

  个永远不能磨灭的污点!

  冷酷如铁的英人们呀!你们的血管之中早没有拜

  伦、康沫尔的血液循环了吗?

  你暗淡无光的月轮哟!我希望我们这yīn莽莽的地

  球,就在这一刹那间,早早同你一样冰化!

  10月24日

  ○其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将恢复自然所给予的光,

  如象普罗美修士带来天火一样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的大海正在唱着他悲壮的哀歌,

  穹窿无际的青天已经哭红了他的脸面,

  远远的西方,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的死神!我感谢你哟!你把我敬爱无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的战士,马克司威尼,你表示出我们人类意志的权威如此伟大!

  我感谢你呀!赞美你呀!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的月轮哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白:这四节诗是我数日间热泪的结晶体。各节弁首的诗句都是从苏格兰诗人康沫尔Thomas Campbell,1777-1844二十二岁时所作《哀波兰》The Downfall of Poland一诗引出,此诗余以为可与拜伦的《哀希腊》一诗并读。拜伦助希腊独立,不得志而病死;康氏亦屡捐献资金以惠助波兰,两诗人义侠之气亦差堪伯仲。如今希腊、波兰均已更生,而拜伦、康沫尔均已逝世;然而西方有第二之波兰,东方有第二之希腊,我希望拜伦、康沫尔之jīng神“Once again to Freedom’,cause return!”请为自由之故而再生!

  本篇最初发表于一九二○年十一月四日上海《时事新报·学灯》。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  辍了课的第一点钟里

  ○一

  “先生辍课了!”

  我的灵魂拍着手儿叫道:好好!

  我赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  ○二

  我跑到松林里来散步,

  头上沐着朝阳,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  一样是自然生趣!

  ○三

  我走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才紧紧锁着!

  咳!我们人类为什么要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向我招呼!

  ○四

  我要想翻出墙去;

  我监禁久了的良心,

  他才有些怕惧。

  一对雪白的海鸥正在海上飞舞,

  啊!你们真是自由!

  咳!我才是个死囚!

  ○五

  我踏只脚在门上,

  我正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得我面皮发烧,心发慌。

  ○六

  一个扫除的工人,

  挑担灰尘在肩上,

  慢慢地开了后门,

  笑嘻嘻地把我解放……

  ○七

  工人!我的恩人!

  我在这海岸上跑去跑来,

  我真快畅!

  工人!我的恩人!

  我感谢你得深深,

  同那海心一样!

  〔本篇最初发表于一九一九年十一月二十四日上海《时事新报·学灯》。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  夜

  夜!黑暗的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”

  你把这全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、安息,一切和胎乐蕊的大工师。

  黑暗的夜!夜!

  我真正爱你,

  我再也不想离开你。

  我恨的是那些外来的光明:

  他在这无差别的世界中

  硬要生出一些差别起。

  1919年间作

  〔本篇最初发表于一九二○年一月十三日上海《时事新报·学灯》。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  死

  嗳!

  要得真正的解脱吓,

  还是除非死!

  死!

  我要几时才能见你?

  你譬比是我的情郎,

  我譬比是个年轻的处子。

  我心儿很想见你,

  我心儿又有些怕你。

  我心爱的死!

  我到底要几时才能见你?

  1919年间作

  《女神》 郭沫若 中国文学

  Venus

  我把你这张爱嘴,

  比成着一个酒杯。

  喝不尽的葡萄美酒,

  会使我时常沈醉!

  我把你这对rǔ头,

  比成着两座坟墓。

  我们俩睡在墓中,

  血液儿化成甘露?

  1919年间作

  〔本篇收入《女神》前未见发表过。Venus维纳斯,罗马神话中司美与恋爱的女神。〕

  《女神》 郭沫若 中国文学

  别离

  残月huáng金梳,

  我欲掇之赠彼姝。

  彼姝不可见,

  桥下流泉声如泫。

  晓日月桂冠,

  掇之欲上青天难。

  青天犹可上,


加入书架    阅读记录

 13/16   首页 上一页 下一页 尾页