生离令我情惆怅。
〔附白:此诗内容余曾改译如下〕
一弯残月儿
还高挂在天上。
一轮红日儿
早已出自东方。
我送了她回来,
走到这旭川桥上;
应着桥下流水的哀音,
我的灵魂儿
向我这般歌唱:
月儿啊!
你同那huáng金梳儿一样。
我要想爬上天去,
把你取来;
用着我的手儿,
插在她的头上。
咳!
天这样的高,
我怎能爬得上?
天这样的高,
我纵能爬得上,
我的爱呀!
你今儿到了哪方?
太阳呀!
你同那月桂冠儿一样。
我要想爬上天去,
把你取来;
借着她的手儿,
戴在我的头上。
咳!
天这样的高,
我怎能爬得上?
天这样的高,
我纵能爬得上,
我的爱呀!
你今儿到了哪方?
一弯残月儿
还高挂在天上。
一轮红日儿
早已出自东方。
我送了她回来
走到这旭川桥上;
应着桥下流水的哀音,
我的灵魂儿
向我这般歌唱。
1919年3、4月间作
〔本篇最初发表于一九二○年一月七日上海《时事新报·学灯》。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
chūn愁
是我意凄迷?
是天萧条耶?
如何chūn日光,
惨淡无明辉?
如何彼岸山,
低头不展眉?
周遭打岸声,
海兮汝语谁?
海语终难解,
空见白云飞。
1919年3、4月间作
〔本篇收入《女神》前未见发表过。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
司健康的女神
Hygeia哟!
你为什么弃了我?
我若再得你蔷薇花色的脸儿来亲我,
我便死——也灵魂安妥。
Hygeia哟,
你为什么弃了我?
〔本篇最初发表于一九二○年十月十七日上海《时事新报·学灯》。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
新月与白云
月儿呀!你好象把镀金的镰刀。
你把这海上的松树斫倒了,
哦,我也被你斫倒了!
白云呀!你是不是解渴的凌冰?
我怎得把你吞下喉去,
解解我火一样的焦心?
1919年夏秋之间作
〔本篇最初发表于一九一九年十月二日上海《时事新报·学灯》。发表时新月与白云分别为二题。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
死的诱惑
○一
我有一把小刀
倚在窗边向我笑。
她向我笑道:
沫若,你别用心焦!
你快来亲我的嘴儿,
我好替你除却许多烦恼。
○二
窗外的青青海水
不住声地也向我叫号。
她向我叫道:
沫若,你别用心焦!
你快来入我的怀儿,
我好替你除却许多烦恼。
〔附白:这是我最早的诗,大概是一九一八年初夏作的。
本篇最初发表于一九一九年九月二十九日上海《时事新报·学灯》。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
火葬场
我这瘟颈子上的头颅
好象那火葬场里的火炉;
我的灵魂呀,早已被你烧死了!
哦,你是哪儿来的凉风?
你在这火葬场中
也chuī出了一株——chūn草。
〔本篇最初发表于一九一九年十月二十三日上海《时事新报。学灯》。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
鹭
鹭!鹭!
你自从哪儿飞来?
你要向哪儿飞去?
你在空中画了一个椭圆,
突然飞下海里,
你又飞向空中去。
你突然又飞下海里,
你又飞向空中去。
雪白的鹭!
你到底要飞向哪儿去?
1919年夏秋之间作
〔本篇最初发表于一九一九年九月十一日上海《时事新报·学灯》。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
鸣蝉
声声不息的鸣蝉呀!
秋哟!时làng的波音哟!
一声声长此逝了……
〔本篇最初发表于一九二○年十月十七日上海《时事新报·学灯》。发表时原注写作日期为十月二日。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
晚步
松林呀!你怎么这样清新!
我同你住了半年,
从也不曾看见
这沙路儿这样平平!
两乘拉货的马车从我面前经过,
倦了的两个车夫有个在唱歌。
他们那空车里载的是些什么?
海cháo儿应声着:平和!平和!
〔本篇最初发表于一九一九年十月二十三日上海《时事新报·学灯》。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
chūn蚕
蚕儿呀,你在吐丝……
哦,你在吐诗!
你的诗,怎么那样地
纤细、明媚、柔腻、纯粹!
那样地……嗳!我已形容不出你。
蚕儿呀,你的诗
可还是出于有心?无意?
造作矫揉?自然流泻?
你可是为的他人?
还是为的你自己?
蚕儿呀,我想你的诗
终怕是出于无心,
终怕是出于自然流泻。
你在创造你的“艺术之宫”,
终怕是为的你自己。
〔本篇最初见于一九二○年九月七日出版的上海《新的小说》二卷一期。在这一期中载有作者一九二○年七月二十六日致陈建雷的《论诗》通信,信中录有题为《chūn蚕》的诗,但与收入《女神》的本诗在字句上有较大的不同。〕
《女神》 郭沫若 中国文学
蜜桑索罗普之夜歌
无边天海呀!
一个水银的浮沤!
上有星汉湛波,
下有融晶泛流,
正是有姿呤焙颉?br> 我独披着件白孔雀的羽衣,
遥遥地,遥遥地,
在一只象牙舟上翘首。
啊,我与其学做个泪珠的鲛人,
返向那沈黑的海底流泪偷生,
宁在这缥缈的银辉之中,
就好象那个坠落了的星辰,
曳着带幻灭的美光,
向着“无穷”长殒!
前进!……前进!
莫辜负了前面的那轮月明!
1920年11月23日
〔本篇最初发表于一九二一年三月十五日出版的北京《少年中国》季刊第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发表时和一九二一年《女神》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之作者与寿昌”。Salomé《莎乐美》,英国诗人王尔德O.Wilde,1856-1900所作剧本。作者原注:密桑索罗普Misanthrope,厌世者。〕
《女神》 郭沫若 中国文学