马克思_罗范懿【完结】(13)

2019-03-10  作者|标签:罗范懿

  23岁的卡尔带着《博士论文》和博士学位证书,满怀信心,昂首阔步地回到了特利尔城。现在他应有充足的理由提出与燕妮结婚了,并能够向等待着的燕妮表明,他真的像父亲在一封信里劝告他的那样,已经成了一个“值得世界尊敬,并且知道如何赢得世界尊敬的人”。

  1841年4月中旬,卡尔结束了大学生活,开始走向社会。

  回到特利尔,卡尔,他已不再是空着手踏进未婚妻的家里了,而是带着上面题有献给未婚妻父亲的题词的《博士论文》的一份厚礼来的——

  卡尔在《博士论文》上恭恭敬敬地写着:

  献 给

  敬爱的父亲般的朋友

  政府的枢密顾问官

  特利尔的

  路德维希·冯·威斯特华伦先生

  借以表达子弟的崇敬之意

  卡尔还在《博士论文》的献词中写道:

  希望一切怀疑理念的人能够像我一样幸运地赞扬一个富于青年力量的老年人,这位老年人以对于真理的热情和严肃态度来欢迎时代的每一种进步;他并且充满了令人深信的、光明灿烂的理想主义,这种理想主义只知道能激发起世界上一切心灵的真理;他从来不为倒退着的幽灵所拖曳着的yīn影所吓退,从来不被现代的乌云密布的昏天暗地所惊倒,相反的,他永远以神灵般的jīng力和刚毅坚定的眼光通过一切风云变幻而透视那在世人的心中燃烧着的化日天光。您,我的父亲般的朋友,您永远是我的活生生的证据,显明地证明着,理想主义不是幻想,而是一种真理。

  卡尔把《博士论文》亲自送到燕妮父亲的手里。

  顾问官对眼下这位年轻的博士投以称赞的目光,这目光丝毫没有了当年“老鼠叼走牙齿”的嬉戏,也不失“猫与老鼠”之说的那份敬重,然而,这位自幼影响卡尔并一直被卡尔热爱尊敬的具有资产阶级民主思想和丰富学识的人也无法去摆脱家庭世俗观念,顾问官对卡尔的哲学博士学位的前景也深感茫然和担忧。

  燕妮与卡尔已订婚整整5年,当卡尔获取博士学位证书时,双方家庭还仍然反对,都借故卡尔没有“自立”,再次推迟婚期。双方家庭的一些成员还以为这样就能破坏这对青年人的最终结合。

  面对双方家庭这种压抑的氛围,卡尔不再同母亲住一块了,他到特利尔找个地方落了脚。

  1841年7月,卡尔来到波恩,探望在波恩大学任教的布鲁诺·鲍威尔,希望能够在波恩大学找到一份工作,当一名哲学教授。

  然而,他亲自看到的是,自己的朋友都是青年黑格尔派,朋友的命运都暗淡起来,反动政府对他们一一逐出大学讲坛和编辑部。

  卡尔只得由鲍威尔几位处境岌岌可危的朋友来资助,在波恩筹办《德意志年鉴》等一些激进刊物而勉qiáng度日。

  1842年1月初,燕妮父亲病重,卡尔又从波恩回到特利尔。为了帮助燕妮,分担她失去亲人的痛苦,卡尔在燕妮的父亲3月3日去世后,一直在特利尔住到了月底。这段时间,由于生活和职业的动dàng,卡尔到处奔波,从波恩去科伦,又从科伦到波恩,再从波恩回特利尔,加上燕妮和自己失去亲人的悲痛,身体也拖垮了,这时,卡尔也病了一场。

  身体稍见好转时,卡尔不顾燕妮的劝阻又立即去了波恩,开始了与青年黑格尔派的公开机关密切联系,并连续在《莱茵报》上刊载了他的十篇论文。文章的影响力也开始显出卡尔在《莱茵报》的位置。

  1842年5月,家庭再次发生不幸,弟弟海尔曼因腹膜结核病去世。卡尔回到了特利尔,在家里呆到7月中旬。后又同母亲为着家庭纠纷遭受痛苦。

  燕妮在父亲死后越来越成为她家里受人挑剔的对象,她同自己的家庭出现了敌视的情绪,并越来越使她处于无法忍受的状态……

  卡尔心力jiāo瘁,陷入窘境。

  第10章 23岁的博士(2)

  卡尔怀揣博士学位却找不到工作,不仅没讨家人高兴,并还被卷入双方家庭矛盾的漩涡之中,痛苦地与亲人们“决裂”……

  经济上的困扰,家庭矛盾的困扰,婚期的推延,这些反倒使卡尔和燕妮的感情更加牢固,一种冲破世俗、走自己的路、一双白手创大业的qiáng烈进取欲支撑着这对年轻人。

  劝慰燕妮,渡过难关。卡尔又来到波恩同学、朋友的身边。

  青年黑格尔派的激进分子都受到反动当局的压制,心中都非常沉闷,鲍威尔见卡尔的到来内心也很高兴。

  “卡尔,不是说这回带你燕妮小姐来吗?怎么不把燕妮带来呢?”

  “还是暂由新的顾问官(指燕妮的同父异母哥)帮我收藏的好,等他老了些再带给朋友看看。主要是长得太漂亮了,太吸引人了。”

  “嚯,你还怕我们抢了你的?”

  “抢是抢不走的,我们都藏到对方的心里去了。”

  “这也难说吧?凭我这挺有魅力的男子汉在她面前一站,也说不定会藏到她的心里去哩!”

  “怪不得,红颜多命薄哟。谁叫我们都生得这么漂亮一个,又都这么命薄一个哟!”

  慡朗的笑声。

  笑够了,卡尔才向鲍威尔说起家庭的一些琐事,说起燕妮的处境……

  “有情人终成眷属。再耐心等待一二年吧,待你有了稳定的职业,做个人样来,再给那位顾问官看看。”

  “谢谢您的安慰。难道我现在就不为人样吗?身高一米七,深褐色的眼睛,鼻子中等大小,胡须、头发乌青发亮……”

  “哈哈哈……”

  “我亲爱的同学,就想法让我在波恩大学任教呗,我们也不离开了吧?”卡尔说。

  “这也要像你等待燕妮一样,要耐心等待。眼下我在这里也是泥菩萨过河啊!”鲍威尔摇头说。

  “这个等待我却耐心不下,毕竟还没有我等燕妮的那种魅力。我说呀,我们要有一块自己的坚固的阵地那就好了。那就不愁你这泥菩萨了。卡尔说,“《莱茵报》的诞生,好歹说成几个很有影响的富有资产者成立一个股份公司来办,为我们青年黑格尔派创造了一块宣传阵地。可那还不能说成是自己的。你的那个亲戚鲁滕堡,亏我建议推着他出面当主编……”

  鲍威尔紧接着话茬:“他不能胜任这项工作,只有你才会gān出喜色的。”

  “那样会使我感到良心不安。让他再gāngān吧!”卡尔又扬了扬眉说:“不过,我们不能让人看笑话,我们要gān出一番大事业来让那些古板的资产者咋舌……”

  “是呀,沉默、烦躁、忧伤的老者是救不出我们的。”

  “我们快乐,长长jīng神,让波恩的人为我们鼓掌吧!”卡尔提议,兴奋的站起来。

  “去旅游呗?”鲍威尔说。

  “口袋里扎实吗?”卡尔担心地问。

  “还够花一阵子的。”鲍威尔回答。

  “那就痛痛快快玩一玩再说吧!长长锐气好gān事!”


加入书架    阅读记录

 13/48   首页 上一页 下一页 尾页