周作人知堂书话_周作人【完结】(274)

2019-03-10  作者|标签:周作人

  巴格即临其流,其景色瑰奇,非亲见之者不能道。今采匈人赖息氏言记之曰:

  平原(Puszta)之在匈加利者,数凡三千,而夺勃来钦左近之诃多巴格最有名,常

  见于裴彖飞吟咏。诸平原为状,各各殊异;或皆田圃,植大麦烟草,荏粟成林;或为平芜

  下隰,间以池塘;且时或茂密,时或荒寒,时或苍凉,时或艳美。..旅人先过荒野无数,

  渐入一市,当见是中人物如绘,咸作大野景色。有村人甚谨厚,其妇称.. Mennyecske(匈

  加利尊称妇人语,意云小天),便给善言。又有羊豕牛马之牧者,衣饰不同,人亦具诸色

  相。牧羊人(bojtar)在草野间,视羔羖一大队。性温和,善音乐,且知秘密医方。盖所

  牧羊或病,辄自择草食之,旋愈,牧者审谛,因以博识卉木,熟习天然,类术士焉。牧牛

  者(guly ás)的掌大物牝牡,秉彝因野莽好斗,怒牛奔突欲入泽,辄与之角,又斗原上窃

  牛之贼。牧豕者(K óndás)最下,性yīn郁不得意,又善怒,易流为盗。惟牧马者(Csikos,

  译音什珂)最胜,日引多马,游食草原之上。筝与箫为匈加利乐器,马亦匈加利国shòu,谚

  有云:“摩陀尔人天生居马上”(Lo óratermettáMagyar)也。乡人贵胄,无不善骑,其

  爱马亦至。故诗人多以入诗,不异亚刺伯人。牧马者勇健敏捷,长于歌舞,能即兴赋诗。

  生与马相习,所以御马与马盗之术皆晓彻,披绣衣,广袂飘扬,又年少英武,女郎多爱慕

  之。第众中最奇特者,莫如可怜儿(Szeg ényLeseny),即原上bào客。世传其事,多吊诡

  之趣。盖人谓其违法逆经,必缘败北于人世,故伤于爱恋故也。若夫景色之胜,则为海市

  (d élbáb)。每届长夏,亭午溽暑,空中往往见城寨浮图、大泽山林之象,光辉朗然。行

  人遇之,如入仙乡,而顷刻尽灭,不留踪影。为匈加利平原者盖如此。(《匈加利艺文史

  论》第二十七章《裴彖飞论》)

  此节说匈加利原野物色、围牧生涯至清疏。适为《huáng华》作注,其中因缘事

  物,悉得明憭。若异国之人,犹欲赞益,恐非讹即赘矣。

  育珂作小说,数及二百,顾独取此者,有二故焉:一以人国言,一以艺

  术言。育珂此作,记其国土人情,善见特色;且文思富美,盎然多诗趣。以

  是重缘,特推《huáng华》一书,为育珂绝唱。而以爱古希腊二诗人之情,重爱

  是匈加利牧歌著者也。

  庚戌十二月,识于日本江户。

  〔馀录〕匈加利人先姓后名,不异华土。欧人著书,多颠倒之,今

  悉改正从其旧,其称谓亦然。

  中古五世纪时,匈奴初入匈加利。衰后,各异人种相竞为长,

  顾不久皆废亡。至十世纪中,摩陀尔人至,始立国,至于今。故匈

  加利人种,至杂糅不纯,以摩陀尔人居其多数,故自称其国亦曰摩

  陀尔云。

  裴彖飞(petofi Sandor)生于千八百二十二年,性跌dàng,爱自

  由,天才长于诗。肄业巴波大学,因识育珂。四十四年,刊诗集一

  卷,声名陡起。四十八年,匈加利谋独立,裴彖飞即从军行。至明

  年七月三十一日,舍该斯跋之战,殁于阵中,年二十六。所著诗歌

  外,有小说一卷,曰《缢吏之绳》(Ahoherkotele)。

  匈加利小说cháo流,与欧西文苑相应。育珂前有珂尔曼(K ármán,

  1763~1845),著写情小说曰《番尼遗稿》(Fannihagym ányai),

  盖兼英.. Richardson之.. Pamela与德.. Goethe之.. Werther而一者。次有

  侯爵约息加(J ósika,1796~1865),效斯各德(W,Scott)为历

  史小说。复次有亚德佛思(Eotvos,1813~1871),亦侯爵,尽力

  政治,而亦为诗文小说数种,有书曰《乡村书记》(A falu jegyz .je)

  最有名,是数人皆育珂之前驱也。

  育珂以后,小说家甚多,今不具详,惟记密克札特(Miks áth)

  名于此。其人亦律师,生于千八百四十九年,以今岁三月卒,著书

  英德已有传译,故易得之。

  《huáng华》本云《huáng蔷薇》,今所译存,据英国Beatrice Darford译本也。

  一千九百十年十二月译竟记。

  □未刊稿,1910年作

  □据手迹排印

  huáng蔷薇序

  育珂摩耳(Jokai Mor,1825—1905)匈加利人,卒业于巴波大学,为法

  学博士。一八四八年匈加利革命,与诗人裴象飞(Pet .fi)共预其事,裴彖

  飞战死,育珂仅以身免。二十年后,独立告成,乃被选为众议员,在职者三

  十年。育珂生涯虽多涉政治,而甚嗜艺文,著作至二百数十卷,大抵为历史

  小说,属传奇派,人皆称之曰匈加利之司各得(Scott),而作者自言,则志

  在法之于俄(Hugo)也。

  戊申五月余曾译“EgyazIsten”一卷,易名《匈奴奇士录》,印行于世,

  顾尤爱其“A Sarga Rozsa”,辄复繙为华言,并存原题,曰《huáng蔷薇》。是

  书一八九三年作,育珂年已六十九矣。文学史家贝谛(BeothyZsolt)评骘素

  严,乃极评许之,谓足以永作国民文学之华饰云。书之体式,取法于牧歌。

  牧歌(Eidyllia,idyll)者始于希腊,相传佃牧女神(Artemis)祭日,牧

  人吟诗竞胜,是其滥觞,至谛阿克列多斯(Theokritos)(生基督三百馀年

  前)始著为文。初本诗歌,后嬗衍成小说,叙农牧生活,二世纪中朗戈斯

  (Longos)著《列色波思故事》(Lesbiaka)四卷最胜。文艺复兴后,传入

  欧洲,一时牧歌小说(Pastoral)盛行于世,至十八世纪而衰。育珂生传奇

  之世,多思乡怀古之情,故推演史事者既多,复写此以为故乡纪念,源虽出

  于牧歌,而描画自然,用理想亦不离现实,则较古为胜,实近世乡土文学之

  杰作也。

  书中所言阿尔拂德,为纯粹摩陀尔(Magyar)种人所居地,平原广远,

  介帖萨、多瑙二川之间,帖萨者即退伊思,匈加利有此,犹俄国之有伏尔伽

  大川,古今文人往往取材于此。诃多巴格即临其流,其地风俗物色,皆极瑰

  异,育珂少时久居其乡,故能言之甚晰。奥匈人赖息(EmilReich)著《匈加

  利文学史论》,有云:

  〔编者按:赖息氏记原野一节见上篇《huáng华序说》。〕

  此说匈加利原野情状,围牧生涯,至为清楚,可作本书注解,因并译录之。

  岁在庚戌十二月,译者记。

  □1911年作,1927年刊“商务”版《huáng蔷薇》

  □收入《苦雨斋序跋文》

  huáng蔷薇*

  《huáng蔷蔽)原文(Asarga Rozsa,英译.. The Yellow Roes),匈加利育

  珂摩耳(Jokai Mor)著,我的文言译小说的最后一种,于去年冬天在上海出

  版了。这是一九一○年所译,一九二○年托蔡孑民先生介绍卖给商务印书馆,


加入书架    阅读记录

 274/362   首页 上一页 下一页 尾页